"four companies" - Translation from English to Arabic

    • أربع شركات
        
    • أربع سرايا
        
    • الشركات اﻷربع
        
    KSF states that it had entered into annual maintenance agreements with four companies for the above services. UN وتقول سانتا في إنها أبرمت عقود الصيانة السنوية مع أربع شركات تغطي الخدمات السابقة الذكر.
    According to the St. Helena Herald, four companies have participated in the air access bids. UN ووفقا لصحيفة سانت هيلانة هيرالد، شاركت أربع شركات في المناقصة.
    49. Mobile telephony, which is growing rapidly, is well on the way to covering the whole of the country. It is managed by four companies: UN 49- وتشهد خدمات الهاتف النقال نموا سريعا وتكاد تغطي كامل التراب الوطني وتديرها أربع شركات:
    Pursuant to that provision of resolution 1075 (1996), a decision has now been made to withdraw from UNAVEM, by the end of December 1996, four companies with a total strength of approximately 650 personnel. UN ٤ - وعملا بذلك الحكم من أحكام القرار ١٠٧٥ )١٩٩٦(، اتخذ قرار حاليا بأن تسحب من البعثة، بحلول كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أربع سرايا يبلغ قوامها اﻹجمالي نحو ٦٥٠ فردا.
    Even with this revision, they are still lower than those proposed by the other four companies in 1991. UN وحتى مع هذا التنقيح، فإنها ما زالت أدنى من المعدلات التي اقترحتها الشركات اﻷربع اﻷخرى في عام ١٩٩١.
    An official call for tenders for the construction of a new prison facility in Tacumbú has been issued, with four companies being prequalified to submit a design proposal. UN وفي هذا السياق، طُرحت رسمياً مناقصة لبناء المقر المستقبلي لسجن تاكومبو، وأُجيزت مسبقاً أهلية أربع شركات لتنفيذ التصميم ذي الصلة.
    Since Cable and Wireless relinquished its exclusive licence, an ongoing process of liberalization is expected to result in a total of four companies serving the Islands. UN ومنذ تخلي شركة كيبل آند وايرليس عن رخصتها الحصرية في تقديم هذه الخدمات، يُتوقع أن تؤدي العملية الجارية لتحرير صناعة الاتصالات إلى اضطلاع ما مجموعه أربع شركات بتقديم الخدمات في الجزر.
    In 1975, the United Nations Visiting Mission to Spanish Sahara reported that at the time of the visit, four companies held prospecting concessions in offshore Spanish Sahara. UN ففي عام 1975 أفادت بعثة الأمم المتحدة التي زارت الصحراء الإسبانية أنها وجدت، أثناء الزيارة، أربع شركات تتمتع بامتيازات للتنقيب عن المعادن بالقرب من سواحل الصحراء الإسبانية.
    By April 1997, four companies had been certified to ISO 14001. UN وبحلول نيسان/أبريل عام ٧٩٩١، كانت أربع شركات قد حصلت على شهادات اﻹيزو ١٠٠٤١.
    four companies did not respond to the requests. UN ولم ترد أربع شركات على الطلبات.
    In Accra, there is another, more congested export processing site for garment manufacturers, where four companies are located, and three additional factories are being built. UN ويوجد في أكرا موقع آخر لتجهيز الصادرات أكثر اكتظاظاً، وهو مخصص لمصنعي الملابس، ويضم أربع شركات في انتظار انتهاء بناء ثلاث مصانع إضافية.
    The Party reported further that metered-dose inhalers were manufactured by four companies, with one accounting for 75 per cent of the sector. UN وأفاد الطرف بأن ثمة أربع شركات تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، منها شركة واحدة تصنع 75 في المائة من إنتاج هذا القطاع.
    The Party reported further that metered-dose inhalers were manufactured by four companies, with one accounting for 75 per cent of the sector. UN وأفاد الطرف بأن هناك أربع شركات تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، منها شركة واحدة تصنع 75 في المائة من إنتاج هذا القطاع.
    four companies have the job. Open Subtitles لأن هناك أربع شركات ستقوم بهذا العمل
    The Czech Space Research Centre (CSRC) Consortium consists of four companies that offer capabilities in electronic design, development and clean-room manufacturing. UN ٥١ - يتألف هذا الكونسورتيوم من أربع شركات تعرض قدرات في مجال تصميم الالكترونيات وتطويرها وصنعها في غرف نظيفة .
    196. The Board also noted that four companies had provided medical insurance and health administration schemes to the Organization for periods of between 19 and 46 years continuously. UN ١٩٦ - ولاحظ المجلس أيضا أن أربع شركات وفرت خطط تأمين طبي وإدارة صحية للمنظمة لفترات تتراوح ما بين ١٩ سنة و ٤٦ سنة بصورة مستمرة.
    As at 12 November 2009, only two companies with forest management contracts had paid all of their required fees, with a third making a partial payment; four companies had not made any payment. UN وحتى 12 تشرين الثاني/نوفمبر، لم تقم سوى شركتين من الشركات التي لديها عقود لإدارة الغابات بدفع كافة الرسوم المطلوبة منها، وسددت شركة ثالثة دفعة جزئية؛ ولم تسدد أربع شركات أي دفعة.
    four companies represented some 90 per cent of trading volume, with one (RAO UES) representing one half. UN واستأثرت أربع شركات(15) بحوالي 90 في المائة من حجم التجارة، تمثل إحدى هذه الشركات (RAO UES) نصف هذه الحصة.
    16. A new intermediate reserve concept has been developed to allow the European Union to deploy a minimum of four companies within four days independently, without having to bid for the shared European Union/NATO operational reserve. UN 16 - ووُضع مفهوم جديد يُعرَف بالقوة الاحتياطية الوسطى غايتُه أن يمكّن الاتحاد الأوروبي من نشر عدد أدنى من القوات قوامه أربع سرايا في غضون أربعة أيام بشكل مستقل ودون الاضطرار إلى التماس المّدّد من القوة العملياتية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي والناتو.
    49. Following clashes in mid-January, late February and early March, and in order to prevent a further escalation of violence, UNMIS enhanced its presence north of Abyei town by reinforcing its deployment of four companies with two additional companies and the battalion headquarters from the force reserve battalion. UN 49 - وفي أعقاب اشتباكات وقعت في منتصف كانون الثاني/يناير وأواخر شباط/فبراير ومطلع آذار/مارس، ومنعاً لمواصلة تصعيد العنف، عززت البعثة وجودها شمال بلدة أبيي من خلال تعزيز انتشارها المكون من أربع سرايا بسريتين إضافيتين وتعزيز مقر الكتيبة بقوات من الكتيبة الاحتياطية للقوة.
    49. During the reporting period, MONUC deployed an additional battalion of four companies (India), a level 2 hospital (Jordan) and an aviation unit (South Africa) in Kamina. These forces joined the present battalion (Benin) stationed in Kalemie, Nyunzu and Manono. UN 49 - وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بنشر كتيبة إضافية تتكون من أربع سرايا (الهند)، ومستشفى من المستوى الثاني (الأردن) ووحدة طيران (جنوب أفريقيا) في كامينا وانضمت هذه القوات إلى الكتيبة الحالية (بنن) المتمركزة في كاليمي ونيونزو ومانونو.
    The organization of the four companies should be reviewed in order to reduce excessive staff and the number of hierarchical levels. UN وينبغي استعراض تنظيم الشركات اﻷربع من أجل خفض الافراط في الموظفين وعدد المستويات الهرمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more