"four components" - Translation from English to Arabic

    • العناصر الأربعة
        
    • أربعة عناصر
        
    • المكونات الأربعة
        
    • أربعة مكونات
        
    • للعناصر الأربعة
        
    • العناصر الرئيسية الأربعة
        
    • والعناصر الأربعة
        
    • بالعناصر الأربعة
        
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على كافة العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    This set of tools will be further strengthened by the establishment of a knowledge management system encompassing four components: UN وسيزداد تعزيز هذه المجموعة من الأدوات بإنشاء نظام لإدارة المعارف يتضمن أربعة عناصر:
    These two key objectives have been divided into four components for implementation: UN وقد قُسم هذان الهدفان الرئيسيان إلى أربعة عناصر تنفيذ هي:
    A matrix is included which outlines the four components of CCCs and defines the parameters of these commitments. UN وترد في هذا التقرير مصفوفة تبين بإيجاز المكونات الأربعة للالتزامات العامة الأساسية وتحدد بارامترات هذه الالتزامات.
    There are four components involved: schools, universities, civil society organizations and the media. UN وينطوي المشروع على أربعة مكونات هي: المدارس والجامعات ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    A proper framework for a just transition was erected based on the four components of decent work: rights, employment, social protection and social dialogue. UN وأضافت أن أي إطار سليم للانتقال العادل يتم وضعه على أساس العناصر الأربعة للعمل اللائق وهي: الحقوق, والعمالة، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي.
    This is true for all four components of the costed population package. UN ويصدق هذا على العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    The deputy special representatives who head each of the four components report directly to the Special Representative on the implementation of their tasks. UN ويقدم نواب الممثل الخاص الذي يرأس كل منهم أحد العناصر الأربعة تقارير إلى الممثل الخاص بصورة مباشرة بشأن تنفيذ مهامهم.
    The cooperation of the lead agencies and those other organizations which will contribute to the four components will set a precedent for the future. UN إن تعاون الوكالات الرائدة وغيرها من المنظمات التي ستساهم في العناصر الأربعة سينشئ سابقة للمستقبل.
    The proposed provisions relate to requirements for travel in connection with the implementation of the planned outputs by the respective offices under the four components. UN وتتصل الاعتمادات المقترحة اللازمة للسفر بتنفيذ النواتج المقررة من قبل المكاتب المعنية في إطار أربعة عناصر.
    The African Development Bank has financed a project to support income-generating activities for women, covering four components: UN وقام المصرف الأفريقي للتنمية بتمويل مشروع لمساعدة الأنشطة المجزية التي تقوم بها المرأة والتي تضم أربعة عناصر:
    The project will have four components: free, fair and competitive elections; freedom of speech, association and assembly; institutional setting; and an index of democracy in the Arab world. UN وسيتألف هذا المشروع من أربعة عناصر هي: الانتخابات الحرة والنزيهة والتنافسية؛ وحرية التعبير والتجمُّع وتكوين الجمعيات؛ وبناء المؤسسات؛ ووضع مؤشر قياسي للديمقراطية في العالم العربي.
    The project, which was composed of four components: research, dissemination, documentation center, and development of gender training material, came to an end in 2000. UN وقد انتهى هذا المشروع، الذي كان يتألف من أربعة عناصر هي: البحث والنشر ومركز توثيق وتنمية مواد التدريب الجنساني.
    He described those partnerships as having four components: outputs, technical backstopping, missions and training. UN ووصف هذه الشراكات بكونها تشتمل على أربعة عناصر هي: النتائج، والدعم التقني، والبعثات، والتدريب.
    21. This highlights four components of the warning process: UN ٢١ - ويبرز هذا أربعة عناصر لعملية اﻹنذار:
    In terms of oversight, the Executive Committee will approve all four components of the new Biennial Programme Budget at its annual meeting. UN وفيما يتعلق بالإشراف، ستعتمد اللجنة التنفيذية في اجتماعها السنوي جميع المكونات الأربعة للميزانية الموحدة الجديدة.
    The four components of PANEF are focused on: UN وتتمحور المكونات الأربعة لخطة العمل الوطني لتعليم الفتيات حول:
    The Competitive Industrial Performance (CIP) Index measures competitive industrial performance in four components: UN ويقيس مؤشر الأداء الصناعي التنافسي مستوى الأداء الصناعي التنافسي في أربعة مكونات:
    Emirates Vision 2021: The Vision comprises four components: an ambitious and confident people; a strong federation; a competitive economy; and a good quality of life in a generous and sustainable environment. UN رؤية الإمارات 2021 : للرؤية أربعة مكونات: شعب طموح واثق، اتحاد قوي، اقتصاد تنافسي، جودة حياة في بيئة معطاءة مستدامة.
    Figure IV provides expenditures for population activities as a percentage of total population assistance for the four components of the costed population package from 1995 to 2011. UN ويعرض الشكل الرابع الإنفاق على الأنشطة السكانية كنسبة مئوية من مجموع المساعدة المقدَّمة في ميدان السكان للعناصر الأربعة من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف للفترة ما بين عامي 1995 و 2011.
    He outlined the four components of the project, namely, good governance, capacity/capability development, the " friends of Tokelau " network and sustainable development plans. UN وأوجز العناصر الرئيسية الأربعة للمشروع وهي تحسين نظام الحكم، وبناء القدرات/الكفاءات وإقامة شبكة " أصدقاء توكيلاو " ، ووضع خطط للتنمية المستدامة.
    The first four components of the pension are fixed, as a rule, for all beneficiaries and have a permanent character. UN والعناصر الأربعة الأولى ثابتة، كقاعدة، بالنسبة لجميع المستفيدين ولها طابع دائم.
    To ensure adequate funding for the implementation of these components of the Programme of Action (para. 13.14), in 2009 UNFPA reviewed the estimates for the four components and revised them to reflect current needs and costs. UN وضمانا لتوفير التمويل الكافي لتنفيذ عناصر برنامج العمل هذه (الفقرة 13-14)، استعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان، في عام 2009، التقديرات الخاصة بالعناصر الأربعة ونقّحها لتعكس الاحتياجات والتكاليف الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more