"four contracts" - Translation from English to Arabic

    • العقود الأربعة
        
    • أربعة عقود
        
    The loss of profits claim, however, only included a claim in relation to the four contracts. UN إلا أن المطالبة المتعلقة بالتعويض عن الكسب الفائت لم تشمل إلا العقود الأربعة.
    It asserts that the losses under these four contracts amounted to NLG 1,239,510. UN وتؤكد أن الخسائر في هذه العقود الأربعة قد بلغت ما قدره 510 239 1 من الغيلدرات الهولندية.
    In other words, it is a claim for the loss of use of money over time caused by the delay in payment of the principal amounts of these four contracts. UN وبتعبير آخَر، فهي مطالبة بالتعويض عما فاتها من كسب بسبب تأخير دفع المبالغ الأصلية المتّفَق عليها في العقود الأربعة.
    In addition, four contracts were concluded for the translation and electronic publication of United Nations titles. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبرمت أربعة عقود لترجمة مواد للأمم المتحدة ونشرها إلكترونيا.
    four contracts were concluded between a New Zealand seller and a Chinese buyer. UN أُبرِمت أربعة عقود بين بائع نيوزلندي ومشتر صيني.
    As you can see from these other four contracts from comparable work places with comparable salaries... Open Subtitles كما ترين من العقود الأربعة الأخرى من أماكن عمل وأجور شبيهة بشركتكم
    As you can see from these other four contracts, we need criteria for just-cause termination. Open Subtitles من العقود الأربعة الأخرى، نحتاج إلى معايير للفصل من العمل بسبب عادل
    Out of the four contracts signed before 2011 and noted by the Board as active, two have already been replaced with contracts that contain a prompt payment discount and the remaining two will expire in 2014. UN ومن إجمالي العقود الأربعة الموقّعة قبل عام 2011 التي لاحظ المجلس أنها سارية، تم بالفعل الاستعاضة عن عقدين باثنين يتضمنان خصماً مقابل الدفع الفوري، وسينقضي العقدان المتبقيان في عام 2014.
    As for issuing the L/C, ignorance of the relevant information for the L/C could not be argued as the four contracts listed considerable information about the seller. UN أما فيما يتعلق بإصدار كتاب الاعتماد، فإن عدم معرفة المعلومات اللازمة لخطاب الاعتماد لا يمكن التعلّل به كحجة لأن العقود الأربعة تضمنت قائمة معلومات كثيرة عن البائع.
    Also, the Panel considers it unlikely that all four contracts, which were with different main contractors, were at exactly the same stage of completion.(b) Ardiya Sewage Treatment Plant project UN ويرى الفريق أيضاً أنه من المستبعد أن تكون العقود الأربعة جميعها المبرمة مع مقاولين رئيسيين مختلفين قد بلغت نفس مرحلة الإنجاز.
    SAMAREC billed GENCON for a total of USD 1,716,070 for these four contracts. UN فأرسلت " سـاماريك " إلى " جينكون " فاتورةً بقيمة 070 716 1 دولاراً من دولارات الولايات المتّحدة، لهذه العقود الأربعة.
    The Panel requested Sasref to provide copies of the four contracts and proof of payment of all of the amounts paid to the contractors. UN وطلب الفريق من " ساسريف " تقديم نسخ من العقود الأربعة وإثباتاً بالدفع عن جميع المبالغ المدفوعة للمقاولين.
    Sasref alleged that two of the four contracts had been destroyed and that proof of payment of all of the amounts was not available. UN وادعت " ساسريف " أن عقدين اثنين من العقود الأربعة أُتلفا وأنه لا يتوفر لديها إثبات بالدفع فيما يتعلق بجميع المبالغ.
    The details of the four contracts are summarised in table 15, infra. UN 136- ويلخص الجدول 15 الوارد أدناه تفاصيل العقود الأربعة.
    Given that the claimant did not incur the increased costs on these four contracts, the Panel recommends no award of compensation for the claims for increased costs in respect of those contracts that were not resumed following the liberation of Kuwait. UN وبما أن صاحب المطالبة لم يتكبد تكاليف إضافية بخصوص هذه العقود الأربعة فإن الفريق يوصي بعدم منح تعويض بالنسبة للمطالبات المرتبطة بتزايد التكاليف بشأن هذه العقود التي لم تستأنف بعد تحرير الكويت.
    However, at the time of the audit in October 2007, four contracts relating to one supplier remained unsigned. UN بيد أنه كانت لا تزال هناك حتى وقت إجراء المراجعة في تشرين الأول/أكتوبر، أربعة عقود تتعلق بأحد الموردين لم تكن وقعت بعد.
    As at 31 March 1999, the Ministry of Health had signed four contracts for therapeutic milk and three contracts for high protein biscuits. UN وكانت وزارة الصحة قد وقﱠعت، حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، أربعة عقود لاستيراد الحليب العلاجــي وثلاثة عقود من أجل البسكويت الغني بالبروتينات.
    four contracts were approved directly by the Committee. Another four contracts were still pending, owing to a lack of supporting documentation. UN ووافقت اللجنة مباشرة على أربعة عقود ولا تزال أربعة عقود أخرى معلقة بسبب انعدام المستندات الداعمة وتُعادل الكمية اﻹجمالية من النفط التي تمت الموافقة على تصديرها بموجب العقود التي تم إقرارها ٣١٠ ملايين برميل تقريبا بالنسبة للمرحلة الرابعة.
    It was reported in December 1993 that the territorial Government had signed four contracts for construction and renovation work on Court facilities, legislative chambers, the home for the elderly and the residence of the Attorney General. UN وجاء في اﻷخبار في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن حكومة الاقليم وقعت أربعة عقود ﻷعمال بناء وتجديد في مرافق المحكمة وقاعات المجلس التشريعي، والبيت الخاص بالمسنين ومحل سكن النائب العام.
    32. In its review of time lines for deliverables, the Board noted that there had been a delay in the approval of scope confirmation reports relating to four contracts (contracts B, C, D and E) for design development. UN 32 - ولاحظ المجلس، وهو يستعرض الجداول الزمنية للنواتج المتوقعة، حدوث تأخير في الموافقة على تقارير إقرار النطاق بشأن أربعة عقود (هي العقود باء، وجيم، ودال، وهاء) لأعمال وضع التصميمات.
    In 1981 Krupp Polysius AG ( " Krupp " ), a large German construction company, entered into four contracts with the Ministry of Light Industries, State Organisation for Construction Industries, Iraq ( " STOKI " ) to design and build two cement factories. UN 153- وفي عام 1981، أبرمت شركة كــروبKrupp Polysius AG ( " Krupp " ) ، وهي شركة بناء ألمانية كبيرة، أربعة عقود مع مؤسسة حكومية لصناعات البناء تابعة لوزارة الصناعات الخفيفة، العراق، لتصميم وبناء مصنعي إسمنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more