"four conventions" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات الأربع
        
    • أربع اتفاقيات
        
    • الاتفاقيات اﻷربعة
        
    We are party to both human rights Covenants and to the four conventions. UN ونحن أطراف في العهدين الدوليين لحقوق الإنسان، وفي الاتفاقيات الأربع لحقوق الإنسان.
    The process is underway to table Bills to ratify the remaining four conventions. UN والسعي جار لتقديم مشاريع قوانين للتصديق على الاتفاقيات الأربع المتبقية.
    It also put in place the Geneva Convention Order, whereby section 3 of this order provides grave breaches of all four conventions and Protocol I which is punishable under Brunei Darussalam's law. UN كما أصدرت اتخذت الأمر المعني باتفاقية جنيف الذي ينص البند 3 منه على أن الخرق الجسيم لأي من الاتفاقيات الأربع والبروتوكول الأول يشكل جرما يعاقب عليه قانون بروني دار السلام.
    Tomorrow, my country will deposit instruments of ratification for four conventions against terrorism, and the rest are scheduled to be ratified in the coming year. UN وغدا سيودع بلدي صكوك التصديق على أربع اتفاقيات لمكافحة الإرهاب، وسيتم التصديق على ما يتبقى منها في العام القادم.
    Article 3, common to all four conventions, is the cornerstone of the protection of civilians in internal conflicts and is binding on all parties to a conflict, regardless of their relationship to the State. UN والمادة ٣، الشائعة في الاتفاقيات اﻷربعة جميعاً، هي حجر الزاوية في حماية المدنيين في المنازعات الداخلية وملزمة لجميع أطراف النزاع، بغض النظر عن علاقتهم بالدولة؛ وتستكمل ضماناتها اﻷساسية بالبروتوكول الثاني.
    Uzbekistan's international obligations relating to observance of the standards of humanitarian law are based on the four conventions which it has ratified. UN وتستند الالتزامات الدولية لأوزبكستان فيما يتعلق بمراعاة معايير القانون الإنساني إلى الاتفاقيات الأربع التي صدقت عليها.
    How has Singapore implemented the four conventions to which it is a party, apart from the two acts mentioned in the report? UN إضافة إلى القانونين المذكورين في التقرير، كيف نفّذت سنغافورة الاتفاقيات الأربع التي هي طرف فيها؟
    The four conventions that remain to be ratified or acceded to are as follows: UN وفيما يلي الاتفاقيات الأربع التي ما زال على أيرلندا إما التصديق عليها أو الانضمام إليها:
    It has been invited by those four conventions to provide assessment input to their scientific and technical bodies. UN وقد دعت هذه الاتفاقيات الأربع المشروع إلى تقديم مساهمة في التقييم لهيئاتها العملية والفنية.
    We have ratified three of the four conventions considered priority instruments by the ILO: UN ومن أصل الاتفاقيات الأربع التي تعتبرها منظمة العمل الدولية ذات أولوية، صدق البلد على ثلاث منها:
    In the international conflicts, respect for the four Geneva Conventions is required, while, in the internal conflicts, the provisions of article 3 common to the four conventions are applicable. UN وفي الصراعات الدولية، يشترط احترام اتفاقيات جنيف الأربع بينما تنطبق في الصراعات المحلية أحكام المادة 3 المشتركة بين الاتفاقيات الأربع.
    In particular, they recognised the obligation of the parties to armed conflicts not of an international character to apply the provisions contained in Article 3, common to the four conventions. UN وأقروا بوجه خاص الواجب الذي يقتضي أن تطبق الأطراف في النزاعات المسلحة الأحكام الواردة ضمن المادة 3 والتي تشترك فيها الاتفاقيات الأربع.
    3. Paragraph 1 is a standard provision, included with slight variations in the four existing optional protocols and also in the provisions of four conventions that provide communications procedures. UN 3- الفقرة 1 هي حكم معياري أدمج في البروتوكولات الاختيارية الأربعة القائمة وكذلك في أحكام الاتفاقيات الأربع التي تتيح إجراء للتبليغ، مع إدخال تعديلات طفيفة عليها.
    The four conventions, in general terms, define transit as passage through a transit country provided that the journey begins and ends outside the country and provided that the journey through the transit country is only a portion of the entire journey. UN 15- وتعرف الاتفاقيات الأربع عموماً المرور العابر من خلال بلد المرور العابر شريطة أن تبدأ الرحلة وتنتهي خارج البلد، وشريطة ألا تكون الرحلة داخل بلد المرور العابر إلا جزءاً من الرحلة كلها.
    The Council of Ministers of the F.D.R.E has, on its regular meeting held on October 18, 2002, approved the ratification of the following four conventions and decided there submission to the House of People's Representative: UN وافق مجلس الوزراء في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في جلسته العادية التي عقدها في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 على التصديق على الاتفاقيات الأربع التالية وقرر عرضها على مجلس ممثلي الشعب:
    25 The Tokyo Convention Act and the Hijacking of Aircraft and Protection of Aircraft and International Airports Act fully implement the four conventions. UN 25 - إن قانون اتفاقية طوكيو وقانون اختطاف الطائرات وحماية الطائرات والمطارات الدولية ينفِّذان بالكامل الاتفاقيات الأربع.
    It is also important to recall an article in the 1949 Geneva Conventions that is common to all four conventions. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى المادة الواردة في اتفاقيـات جنيـف، 1949 والمشتركة في جميع الاتفاقيات الأربع(5).
    Yesterday, I personally deposited four conventions with the Office of the United Nations Secretary-General. UN وبالأمس، أودعت شخصيا صكوك التصديق على أربع اتفاقيات لدى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة.
    The First Conference on the Law of the Sea in 1958 resulted in the adoption of four conventions which the United Kingdom was able to ratify. UN فقد تمخض المؤتمر اﻷول لقانون البحار في عام ١٩٥٨ عن اعتماد أربع اتفاقيات كان بوسع المملكة المتحدة التصديق عليها.
    That Conference succeeded in adopting four Conventions: the Convention on the Territorial Sea and Contiguous Zone, the Convention on the High Seas, the Convention on the Continental Shelf, and the Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources of the High Seas. UN وقد نجح ذلك المؤتمر في اعتماد أربع اتفاقيات: اتفاقية البحر الاقليمي والمنطقة المتاخمة، واتفاقية أعالي البحار، واتفاقية الرصيف القاري، واتفاقية مصائد اﻷسماك وحفظ الموارد الحية في أعالي البحار.
    Common article 3 (so—called because it is found in all four conventions) provides that: UN وهذه هي المادة ٣ المشتركة التي )سميت كذلك لوجودها في الاتفاقيات اﻷربعة جميعها( والتي تنص على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more