"four country offices" - Translation from English to Arabic

    • أربعة مكاتب قطرية
        
    It delivered or facilitated briefings in four country offices. UN وقدم أو يسّر تقديم إحاطات في أربعة مكاتب قطرية.
    The Office has completed the management audits of at least four country offices in that region. UN وقد انتهى المكتب من مراجعة حسابات الإدارة الخاصة بما لا يقل عن أربعة مكاتب قطرية في تلك المنطقة.
    At least four country offices observed that the absence of prior gender analysis curtailed women's participation in the environmental management. UN ولاحظ ما لا يقل عن أربعة مكاتب قطرية أن عدم توافر التحليل الجنساني المسبق قلص من مشاركة المرأة في إدارة البيئة.
    By April 1998, only four country offices were transferring data between the systems. UN وبحلول نيسان/أبريل ١٩٩٨، لم يكن قد بدأ في نقل البيانات بين النظامين سوى أربعة مكاتب قطرية.
    The Board visited four country offices during the biennium and has highlighted the most significant of its findings in its long-form report in chapter II. Non-compliance with procedures, as well as incomplete use of transversal systems, were found in a number of areas. UN وقد زار المجلس أربعة مكاتب قطرية خلال فترة السنتين، وأبرز أهم ما توصل إليه من نتائج في تقريره المطول الوارد بالفصل الثاني. وقد تبيَّن في بعض المجالات عدم التقيُّد بالإجراءات، فضلا عن عدم استعمال النُظُم الجانبية بشكل تام.
    107. In the first quarter of 2010, four country offices were approved for the use of Fast Track Policies and Procedures. UN 107 - وفي الربع الأول من عام 2010، جرت الموافقة على أن تستخدم أربعة مكاتب قطرية سياسات وإجراءات المسار السريع.
    37. UNDP has responded to the development needs of the Caribbean Community and Common Market through four country offices in Barbados, Jamaica, Guyana and Trinidad and Tobago. UN ٣٧ - يستجيب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاحتياجات اﻹنمائية للجماعة الكاريبية والسوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي من خلال أربعة مكاتب قطرية في بربادوس وجامايكا وغيانا وترينيداد وتوباغو.
    four country offices (Bolivia, Costa Rica, Egypt and Viet Nam) were introduced to the PIPA approach and are now applying the concepts at the design stages of selected programmes. UN وقد تم تعريف أربعة مكاتب قطرية )بوليفيا وكوستاريكا وفييت نام ومصر( بنهج تقييم أثر البرامج وأدائها، وهي تطبق مفاهيمه حاليا في المراحل التصميمية لنخبة من البرامج.
    21. As part of its visits to four country offices during the biennium, the Board found cases of non-compliance with procedures, as well as incomplete use of transversal systems. UN 21 - وفي إطار الزيارات التي قام بها المجلس إلى أربعة مكاتب قطرية خلال فترة السنتين، وجد المجلس حالات من عدم الامتثال للإجراءات، وحالات أخرى من عدم الاستفادة الكاملة من الأنظمة المستعرضة.
    54. The Board sampled 20 implementing partners of four country offices and reviewed 27 cooperation agreements, covering planned cash transfers totalling $8.04 million. UN 54 - وقام المجلس بانتقاء عينة من 20 شريكا منفذا من أربعة مكاتب قطرية واستعرض 27 اتفاق تعاون، يغطي تحويلات نقدية مقررة بمبلغ مجموعه 8.04 ملايين دولار.
    During the year 2000, five regional centres were established (Egypt, Ethiopia, Thailand, Uruguay and India) and an additional four country offices will have been converted into regional centres by the end of 2000. UN وخلال عام 2000، أنشئت خمسة مراكز إقليمية (مصر وإثيوبيا وتايلند وأوروغواي والهند) وستحول أربعة مكاتب قطرية إضافية إلى مراكز إقليمية بحلول نهاية عام 2000.
    (f) Management audits in four country offices in the Latin America and the Caribbean region undertaken by the RASC in Panama; UN (و) مراجعة حسابات الإدارة في أربعة مكاتب قطرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قام بها المركز الإقليمي لخدمات مراجعة الحسابات في بنما؛
    Furthermore, of 17 country offices issued with qualified audit reports in respect of all nationally executed projects audited, four country offices had not submitted country office action plans by May 2006. UN وعلاوة على ذلك، فمن بين 17 مكتبا قطريا صدرت بشأنها تقارير مراجعة حسابات مشفوعة بتحفظات فيما يتعلق بجميع المشاريع المنفذة وطنيا التي خضعت لمراجعة الحسابات، كان هناك أربعة مكاتب قطرية لم تقدم خطط العمل المتعلقة بها بحلول أيار/مايو 2006.
    (d) Contracted audits in four country offices in the Asia and the Pacific region and six country offices in the Arab States and Europe region. UN (د) إجراء مراجعة حسابات بموجب عقود في أربعة مكاتب قطرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وستة مكاتب قطرية في منطقة الدول العربية وأوروبا.
    215. In four country offices (Nepal, Kenya, Tajikistan and Yemen), final payments for 33 special service agreements were made to contractors without an evaluation of their performance regarding the accomplishment of agreed deliverables having been conducted. UN 215 - وفي أربعة مكاتب قطرية (نيبال وكينيا وطاجيكستان واليمن) صُرفت المدفوعات النهائية المتعلقة بـ 33 اتفاقا من اتفاقات الخدمة الخاصة للمقاولين المعنيين بدون تقييم أدائهم فيما يتعلق بإنجاز التوريد المتفق عليه.
    For example, programme financial summaries of 26 July 2013 showed that of the 153 projects, 56 (37 per cent) in four country offices with total budget of $19.71 million had spent less than 20 per cent (some had zero expenditure) of the total allocated funds. UN فعلى سبيل المثال، أظهرت الموجزات المالية للبرامج، المؤرخة 26 تموز/يوليه 2013، وجود 56 مشروعا (37 في المائة) في أربعة مكاتب قطرية تبلغ ميزانيتها الإجمالية 19.71 مليون دولار من أصل 153 مشروعا، قد أنفقت أقل من 20 في المائة من مجموع الأموال المخصصة لها (بل إن بعضها لم ينفق أي مبالغ إطلاقا).
    In November 2013 the Board noted that out of 69 projects at four country offices and one at a Regional Service Centre, 32 (46 per cent) had completed their activities, some since 2004, their final reviews for formal closure had been substantially delayed. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 لاحظ المجلس أن 32 مشروعا (46 في المائة)، من أصل 69 مشروعا في أربعة مكاتب قطرية ومشروع واحد في مركز الخدمات الإقليمي، قد أنجزت أنشطتها، وأن ذلك قد تم في البعض منها منذ عام 2004، ولكن تأخر إلى حد كبير إجراء الاستعراض النهائي لها من أجل إغلاقها بصفة رسمية.
    (a) Management audits of four country offices (in the Africa region and the Arab States and Europe region) and one functional area at headquarters conducted by the Audit Services Branch with the assistance of the RASC in Malaysia and one consultant; UN (أ) مراجعة حسابات الإدارة في أربعة مكاتب قطرية (في منطقة أفريقيا ومنطقة الدول العربية وأوروبا) وفي مجال وظيفي واحد في المقر قام بها فرع خدمات مراجعة الحسابات بمساعدة من المركز الإقليمي لخدمات مراجعة الحسابات في ماليزيا وأحد الاستشاريين؛
    42. UNFPA will expand the functions of four country offices (Dakar, Senegal; Kathmandu, Nepal; Kingston, Jamaica; and Suva, Fiji) to serve as subregional offices that will integrate programmatic and technical assistance to clusters of countries. UN 42 - وسوف يتوسع الصندوق في مهام أربعة مكاتب قطرية (داكار، السنغال؛ كاتماندو، نيبال؛ كينغستون، جامايكا؛ وسوفا، فيجي) لكي تعمل كمكاتب دون إقليمية تتكامل في إطارها المساعدات البرنامجية والتقنية المقدمة إلى مجموعات البلدان.
    25. The Board noted that at four country offices, fraud (see para. 492 (b) and (c) below) amounting to $0.559 million occurred during the biennium 2004-2005 owing to the bank reconciliations either not being performed or not performed on a timely basis. UN 25 - ولاحظ المجلس وقوع حالات احتيال في أربعة مكاتب قطرية (انظر الفقرة 492 (ب) و (ج) أدناه) شملت مبلغا قدره 0.559 مليون دولار خلال فترة السنتين 2004-2005، وذلك راجع إما لعدم إجراء تسويات مصرفية أو لعدم إجرائها في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more