"four departments" - Translation from English to Arabic

    • أربع إدارات
        
    • أربع مقاطعات
        
    • المقاطعات الأربع
        
    • أربعة أقسام
        
    • بالإدارات الأربع
        
    • أربع محافظات
        
    There was a general attack on institutions, and in four departments 75 government offices were taken over. UN وشن هجوم عام على المؤسسات، وتم الاستيلاء على 75 من المكاتب الحكومية في أربع إدارات.
    It also had four departments focusing on strategy and policy, research, administration and finance, and media and communications. UN ويوجد بالهيئة أيضاً أربع إدارات تركِّز على الاستراتيجية والسياسات، والبحوث، والإدارة والشؤون المالية، ووسائل الإعلام والاتصالات.
    All four departments responsible for education were lobbied, resulting in statements by each department head that gender would be incorporated in curricula at the various levels of education; UN توجيه الدعوة لسلطات أربع إدارات مكلفة بالتعليم، وقد أدت إلى إصدار أربعة بيانات من قبل رؤساء تلك الإدارات لدمج مراعاة المنظور الجنساني في الدورات التدريبية على مختلف المستويات؛
    Its projects are primarily in four departments: Huancayo, Ayacucho, Apurímac and Huancavelica. UN وتتركز مشاريعه أساساً في أربع مقاطعات هي: هوانكايو، وأياكوشو، وأبوريماك، وهوانكافيليكا.
    In Nicaragua, a subprogramme benefits four departments characterized by extreme poverty and former conflict. UN وفي نيكاراغوا، يستفيد من أحد البرامج الفرعية أربع مقاطعات تعاني من الفقر الشديد وآثار النزاع السابق.
    Plans are in place to air-lift quick-reaction forces, should an urgent need arise to reinforce the national police or the Mission police component in these four departments. UN ويجري وضع الخطط لنقل قوات الرد السريع جوا في حال نشأت حاجة ملحة لتعزيز الشرطة الوطنية أو عنصر الشرطة التابع للبعثة في هذه المقاطعات الأربع.
    There are four departments: technology, hospitality, business studies and general studies. UN وبهذه الكلية أربعة أقسام هي: التكنولوجيا والضيافة والدراسات التجارية والدراسات العامة.
    Decisions at executive level are taken by the Board of Directors comprising the Agency Chairman, Vice-Chairman and directors of four departments. UN 33- يتخذ القرارات على الصعيد التنفيذي مجلسُ المديرين الذي يتألف من رئيس الوكالة، ونائب الرئيس، ومديري أربع إدارات.
    19. four departments are under the supervision of the Deputy Special Representative for Reconstruction, one department under the Deputy Special Representative for Institution-Building and 15 departments under the Deputy Special Representative for Civil Administration. UN 19 - وتخضع أربع إدارات لاشراف نائب الممثل الخاص المعني بالتعمير، وتخضع إدارة واحدة لإشراف نائب الممثل الخاص المعني ببناء المؤسسات، و 15 إدارة لإشراف نائب الممثل الخاص المعني بالإدارة المدنية.
    10. four departments/offices employed 76.7 per cent of all retirees during the biennium. UN 10 - وقد استعانت أربع إدارات/مكاتب بما يعادل 76.6 في المائة من مجموع المتقاعدين خلال فترة السنتين.
    35. four departments accounted for the majority of extensions beyond the mandatory age of separation (62.5 per cent of the total). UN 35 - وانحصرت غالبية عمليات التمديد إلى ما بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة في أربع إدارات (62.5 في المائة من المجموع).
    27. Complaints were examined by a staff of 40 persons with legal training, each of whom was assigned to one of four departments covering all aspects of Romania's political, economic and social activity. UN 27- ويقوم بدراسة الشكاوى 40 موظفاً، مدربين في ميدان القانون موزعين في أربع إدارات تغطي كل جوانب الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    In this field, innovations in 2000 included reorientation of school feeding programmes with a new emphasis on nutrition and the initiation of the school lunch project, which concentrated on rural areas with a pilot programme implemented in four departments. UN وتضمنت التجديدات سنة 2000 في هذا المجال إعادة توجيه برامج الإطعام المدرسي من خلال تركيز جديد على التغذية، فضلا عن البدء في مشروع الغداء المدرسي الذي خص المناطق الريفية من خلال برنامج نموذجي ينفَّذ في أربع إدارات.
    For instance, there are 579 PAR community centres in four departments, covering approximately 250,000 persons. UN فهناك، على سبيل المثال، ٩٧٥ مركزاً مجتمعياً تابعاً لبرنامج دعم إعادة اﻹعمار في أربع مقاطعات تشمل قرابة ٠٠٠ ٠٥٢ شخص.
    The Ministry for Women had set up services in four departments at border locations to deal with cases of violence against women and had established a 24-hour emergency phone line. UN وأنشأت وزارة المرأة دوائر في أربع مقاطعات في مناطق حدودية من أجل معالجة قضايا العنف ضد المرأة وأتاحت خطاً هاتفياً مفتوحاً على مدار الساعة للحالات الطارئة.
    The programme was conducted in four departments: Montevideo, Rocha, Cerro Largo and Rio Negro, with a total of 520 participants. UN - ونُفّذ البرنامج في أربع مقاطعات: مونتفيديو وروتشا وسيرّو لارغو وريو نيغرو، وشمل ما مجموعه 520 مشتركا.
    The work was undertaken at the community level in four departments in El Salvador, Guatemala, and Honduras, specifically in eight border or coastal municipalities where women and adolescents are especially at risk. UN وأنجز العمل على صعيد المجتمع المحلي في أربع مقاطعات في السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، ولا سيما في ثماني بلديات حدودية أو ساحلية حيث النساء والمراهقات معرضات للخطر بشكل خاص.
    Meanwhile, despite some increase in funds for the Office foreseen in the draft 2009 budget, which would enable it to open new offices in four departments, its funding remains largely insufficient. UN وفي هذه الأثناء، لا يزال تمويل المكتب غير كاف إلى حد كبير، رغم توقع حدوث بعض الزيادة في الأموال المخصصة للمكتب في مشروع ميزانية عام 2009، مما سيمكنه من فتح مكاتب جديدة في أربع مقاطعات.
    In this regard, MINUSTAH will focus its operations on furthering institutional capacity for law enforcement, the administration of justice and public administration in these four departments. UN وفي هذا الصدد، ستركز البعثة عملياتها على تعزيز القدرات المؤسسية في مجال إنفاذ القانون وإقامة العدل والإدارة العامة في هذه المقاطعات الأربع.
    The Secretary-General also recommended the reconfiguration of the force and the withdrawal of infantry battalions from the lowest-risk areas of the country, namely, the four departments of Grande-Anse, Nippes, South and North-west. UN كما أوصى الأمين العام بإعادة تشكيل القوة وسحب كتيبتي مشاة من أقل المناطق تعرُّضا للخطر في البلد، وهي المقاطعات الأربع التالية: غراند - آنس ونيب والجنوب والشمال الغربي.
    There are four departments: technology, hospitality, business studies and general studies. UN وبهذه الكلية أربعة أقسام هي: التكنولوجيا والضيافة والدراسات التجارية والدراسات العامة.
    37. The Advisory Committee notes that, for 2011/12, the introductory section outlining the mandates, main responsibilities and major priorities introduced during the previous budget period with respect to the four departments with the largest share of support account resources has been extended to all other departments and offices. UN 37 -تلاحظ اللجنة الاستشارية، فيما يتعلق بالفترة 2011-2012، أن الجزء الاستهلالي الذي يبيِّن الولايات والمسؤوليات والأولويات الرئيسية الذي أضيف أثناء فترة الميزانية السابقة فيما يتعلق بالإدارات الأربع التي تستأثر بالجانب الأكبر من موارد حساب الدعم، قد تم الأخذ به في جميع الإدارات والمكاتب الأخرى.
    81. Under the school feeding programme in El Salvador, WFP has helped to feed children in rural schools in the four departments with the highest poverty levels: Cabañas, Ahuachapán, Chalatenango and Morazán. UN 81 - وفي إطار برنامج التغذية بالمدارس في السلفادور، يساعد برنامج الأغذية العالمي على تغذية البنين والبنات في المدارس الريفية الكائنة في أربع محافظات تعاني من أعلى مستويات الفقر وهي: كبانياس، وأهواتشبان، وتشالاتننانغو، وموراسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more