"four documents" - Translation from English to Arabic

    • أربع وثائق
        
    • الوثائق الأربع
        
    four documents were issued less than two weeks before the meeting, which included two documents over the word limit. UN وصدرت أربع وثائق قبل انعقاد الاجتماعات بأقل من أسبوعين، منهما وثيقتان تجاوزتا العدد المقرر للكلمات.
    2: Three out of four documents submitted within the given deadlines; UN 2: ثلاثة وثائق من أربع وثائق قدمت خلال الموعد النهائي المحدد؛
    2: Three out of four documents submitted within the given deadlines; UN 2: ثلاثة وثائق من أربع وثائق قدمت خلال الموعد النهائي المحدد؛
    On these issues, the Network adopted the following four documents: UN واعتمدت الشبكة الوثائق الأربع التالية بشأن هاتين المسألتين:
    The four documents were circulated to all members of the Bar Association and posted on its website for comments. UN وجرى تعميم الوثائق الأربع على جميع أعضاء رابطة المحامين ونشرها على موقعها على الإنترنت للتعليق عليها.
    I've identified at least four documents and separated them. Open Subtitles لقد تعرفت على الأقل على أربع وثائق و فصلتهم.
    Furthermore, the continuous assistance provided to the Union of South American Nations resulted in four documents promoting intraregional trade. UN وعلاوة على ذلك، أدت المساعدات المستمرة المقدمة إلى اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى إعداد أربع وثائق تشجع التجارة داخل المنطقة.
    The thematic reports are contained in four documents. UN 4- وترد التقارير المواضيعية في أربع وثائق.
    While it is difficult to obtain documents showing details of weapon movements because of forged bills of lading and informal inventory listing methods, the Monitoring Group received four documents that show the following: UN وفي حين يصعُب الحصول على وثائق تبين بالتفصيل حركة الأسلحة بسبب تزوير بوالص الشحن وتبيان الأصناف في قوائم غير رسمية، تلقى فريق الرصد أربع وثائق تبين التالي:
    One document was issued at least six weeks before the respective meeting; four documents were issued at least four weeks, and four documents at least two weeks, before the respective meetings. UN وصدرت وثيقة واحدة قبل انعقاد الاجتماع ذي الصلة بستة أسابيع على الأقل؛ وصدرت أربع وثائق قبل انعقاد الاجتماع بأربعة أسابيع على الأقل، وأربع وثائق أخرى قبل انعقاد الاجتماع بأسبوعين على الأقل.
    Thus, eight training packages have been produced on various aspects of trade policy, international trade operations and transport, as well as four documents on training methodology. UN وتم بذلك إنتاج ثماني مجموعات من المواد التعليمية تناولت مختلف جوانب السياسة التجارية وعمليات التجارة الدولية والنقل، فضلاً عن أربع وثائق عن فن التعليم.
    2.9 In or around 2002, the authors obtained four documents from the Department of Justice, under freedom of information legislation. UN 2-9 وفي عام 2002 أو نحوه، حصل صاحبا البلاغ على أربع وثائق من وزارة العدل بموجب قانون حرية الإعلام.
    (120 pages, four documents: A, C, E, F, R, S) 135 500 UN (120 صفحة، أربع وثائق: بالاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية)
    The secretariat will make available four documents on estimating fugitive emissions from fuels; emissions from road transport; emissions from agriculture; and emissions and removals resulting from land-use change and forestry (LUCF) and issues relating to projections for LUCF. UN وستتيح الأمانة أربع وثائق بشأن تقدير الانبعاثات الهاربة من الوقود، والانبعاثات الناجمة عن النقل البري، والانبعاثات الناشئة عن الزراعة، والانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن تغيير استخدام الأراضي والحراجة، والقضايا المتعلقة بإسقاطات تغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Issues relating to article 3 of the Convention (Mercury supply sources and trade) are discussed in four documents: UN 14 - تناقش المسائل المتعلقة بالمادة 3 من الاتفاقية (مصادر امدادات الزئبق والاتجار به) في أربع وثائق:
    4: All four documents submitted within the given deadlines. UN 4: جميع الوثائق الأربع قدمت خلال الموعد النهائي المحدد.
    4: All four documents submitted within the given deadlines. UN 4: جميع الوثائق الأربع قدمت خلال الموعد النهائي المحدد.
    29. The Monitoring Group carefully inspected all four documents. UN ٢٩ - وقد فحص فريق الرصد الوثائق الأربع بعناية.
    The four documents have been reproduced in document UNEP/CHW/OEWG/7/INF/4. UN وقد استنسخت الوثائق الأربع في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/INF/4.
    They claim that they meet all the criteria for release under this scheme, set out in the four documents abovementioned, which originated from the Department of Justice, but that the Justice Minister arbitrarily refused to include them in the scheme. UN ويزعمان أنهما يستوفيان جميع المعايير اللازمة للإفراج عنهما الواردة في إطار هذه الخطة، والمحددة في الوثائق الأربع الآنفة الذكر، التي صدرت عن وزارة العدل، غير أن وزير العدل رفض إدراجهما في الخطة.
    I think that those four documents will eventually be combined into two in the context of the Commission as a whole: we will have one working paper and one compilation. UN وأعتقد أن تلك الوثائق الأربع سيتم دمجها في المستقبل في وثيقتين في سياق عمل الهيئة برمتها: ستكون لدينا ورقة عمل واحدة وورقة تجميع واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more