"four draft decisions" - Translation from English to Arabic

    • أربعة مشاريع مقررات
        
    • أربعة من مشاريع المقررات التي
        
    • في أربعة من مشاريع المقررات
        
    The present report contains four draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    The present report contains four draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN يتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن مسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    The present report contains four draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن المسال التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The present report contains four draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    The present report contains four draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتخذ إجراء بشأنها.
    In paragraph 20 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of four draft decisions. UN وفي الفقرة ٢٠ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد أربعة مشاريع مقررات.
    The present report contains four draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي اتخاذَ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    During its twenty-fourth and twenty-fifth sessions, the SBI recommended four draft decisions for adoption by the CMP. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين، بأن يعتمد المؤتمر أربعة مشاريع مقررات.
    The Assembly will now take a decision on the four draft decisions recommended by the Third Committee in paragraph 11 of its report. UN تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من تقريرها.
    On agenda item 12, " Report of the Economic and Social Council " , the Third Committee, in paragraph 11 of document A/48/624, recommends the adoption of four draft decisions. UN وفي إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال، " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة ١١ من الوثيقة A/48/624، باعتماد أربعة مشاريع مقررات.
    Finally, I would like to inform members that this year a total of four draft decisions and 50 draft resolutions have been submitted to the Committee for its consideration under the various agenda items. UN وأخيرا، أود أن أبلغ الأعضاء أنه في هذا العام قدم مجمل أربعة مشاريع مقررات و 50 مشروع قرار للجنة الأولى لنظرها في إطار مختلف بنود جدول الأعمال.
    200. At the 39th meeting, on 23 July, the Council considered four draft decisions recommended for adoption by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its sixteenth session. UN ٢٠٠ - في الجلسة ٣٩، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، نظر المجلس في أربعة مشاريع مقررات أوصت باعتمادها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دروتها السادسة عشرة.
    15. At the 6th meeting, the Chairman of the Committee introduced four draft decisions which he submitted on the basis of informal consultations. UN ١٥ - عرض رئيس اللجنة، في الجلسة السادسة، أربعة مشاريع مقررات كان قد قدمها على أساس مشاورات غير رسمية.
    During its twenty-second and twenty-third sessions, the SBSTA had recommended four draft decisions for adoption by the COP/MOP. UN وقد أوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين، بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أربعة مشاريع مقررات.
    During its twenty-second and twenty-third sessions, the SBSTA had recommended four draft decisions for adoption by the COP. UN 47- وأوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المؤتمر في دورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين باعتماد أربعة مشاريع مقررات.
    17. At the 8th meeting, on 15 February, the Vice-Chairman of Working Group I, Mr. Erwin Ortíz-Gandarillas (Bolivia), reported on the outcome of the deliberations in that Working Group and introduced four draft decisions recommended by the Working Group for adoption by the Committee. UN ١٧ - أفاد السيد إيروين أورتيس - غاندارياس )بوليفيا( نائب رئيس الفريق العامل اﻷول، في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير عن نتيجة المداولات التي جرت في هذا الفريق العامل وعرض أربعة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها.
    In chapter I of the present report, the Commission recommends to the Economic and Social Council the adoption of two draft resolutions, entitled " Assessment of the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society " and " Science and technology for development " , as well as four draft decisions. UN وتوصي اللجنة، في الفصل الأول من هذا التقرير، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعيّ القرارين المعنونين " تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع الاتصالات " و " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، وذلك فضلاً عن أربعة مشاريع مقررات.
    15. At the 7th meeting, on 17 January, the Chairman of Working Group I, Mr. Mohamed Mahmoud Ould El Ghaouth (Mauritania), reported on the outcome of the deliberations in that Working Group and introduced four draft decisions which were recommended by the Working Group for adoption by the Committee. UN ١٥ - في الجلسة ٧، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس الفريق العامل اﻷول، السيد محمد محمود ولد الغوث )موريتانيا(، تقريرا عن نتائج المداولات التي أجراها ذلك الفريق العامل، وعرض أربعة مشاريع مقررات أوصى الفريق العامل اللجنة باعتمادها.
    The President: The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Fifth Committee in paragraph 13 of its report and on the four draft decisions recommended by the Fifth Committee in paragraph 14 of the same report. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشــروعي قـــرارين أوصــت به اللجنــة الخامســة باعتمادهمــا في الفقرة ١٣ من تقــريرها، وفــي أربعة مشاريع مقررات أوصت اللجنة الخامسة باعتمادها في الفقرة ١٤ من نفس التقرير.
    179. Pursuant to its decision 1997/321 of 18 December 1997, the Council, at its 3rd and 5th meetings, on 6 February and 7 May 1998, considered four draft decisions, recommended for adoption by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its sixteenth session. UN ١٧٩ - عملا بالمقرر ١٩٩٧/٣٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، نظر المجلس في أربعة من مشاريع المقررات التي أوصت باعتمادها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها السادسة عشرة، وذلك في جلستيه الثالثة والخامسة المعقودتين في ٦ شباط/فبراير و ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more