"four fifths of the" - Translation from English to Arabic

    • أربعة أخماس
        
    • بأربعة أخماس
        
    The Chacoba of Bolivia, for example, make use of almost four fifths of the woody species in their surrounding forests. UN فالتشاكوبا في بوليفيا، على سبيل المثال، يستفيدون من أربعة أخماس أنواع اﻷخشاب الموجودة في اﻷحراج المحيطة بهم تقريبا.
    Around four fifths of the United Nations Members did not support the resolution. UN ولم يؤيد القرار نحو أربعة أخماس عضوية الأمم المتحدة.
    And more than four fifths of the Governments surveyed, up from two thirds in the third review and appraisal, have promoted a national day of older citizens. UN وأكثر من أربعة أخماس الحكومات اشتركت في هذه العملية، لا ثلثي الحكومات فقط كما كان الوضع في العملية الثالثة، روجت ليوم وطني للمواطنين المسنين.
    Developing countries, which have nearly four fifths of the world's population, take part in only one third of international trade. UN والبلدان النامية، التي يبلغ عدد سكانها أربعة أخماس سكان العالم تقريبا، لا تشارك إلا في ثلث التجارة الدولية.
    How can we forget that today one fifth of the world's population enjoys four fifths of the world's wealth? UN فيكف يمكن أن ننسى أن خمس سكان العالم يتمتعون اليوم بأربعة أخماس ثروة العالم؟
    Representing almost four fifths of the world population, developing countries account for only one third of international trade. UN وعلى الرغم من أن البلدان النامية تشكل أربعة أخماس سكان العالم، فهي لا تمثل سوى ثُلث التجارة الدولية.
    It had been calculated that four fifths of the political crises throughout the world affected the poorest sixth of the world's population. UN وأوضح أنّ التقديرات تشير إلى أن أربعة أخماس الأزمات السياسية التي تنشأ عبر العالم تؤثّر على السدس الأكثر فقرا من سكان العالم.
    An estimated four fifths of the water sold by private vendors is contaminated. UN ويُقدر أن أربعة أخماس المياه التي يبيعها هؤلاء البائعون ملوثة.
    Overall, women accounted for four fifths of the members of such groups, which were an important vehicle for economic empowerment. UN وعموما، تمثل النساء أربعة أخماس أعضاء تلك الجماعات، التي تشكل وسيلة مهمة من وسائل تحريك التمكين الاقتصادي.
    The foam and refrigeration sectors together account for four fifths of the total UNDP programme. UN ويبلغ نصيب قطاعي المطاط الاسفنجي والتبريد أربعة أخماس مجموع البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    These alone accounted for over four fifths of the flows to Africa during the first half of the 1980s. UN ومثلت هذه وحدها أكثر من أربعة أخماس التدفقات إلى افريقيا خلال النصف اﻷول من الثمانينات.
    The foams and refrigeration sectors together account for almost four fifths of the total UNDP programme. UN ويستأثر قطاعا عوامل اﻹرغــاء ومــواد التبريـد معـا بما يناهز أربعة أخماس البرنامج الكلي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    This problem, which is already affecting four fifths of the population of Burundi, is being further aggravated by the return of former refugees or repatriated persons. UN وتزداد حدة المشكلة التي تؤثر فعلا على أربعة أخماس السكان في بوروندي بفعل عودة اللاجئين القدامى أو العائدين إلى الوطن.
    These economies accounted for roughly four fifths of the developing countries' total population. UN وشكلت هذه الاقتصادات نحو أربعة أخماس مجموع سكان البلدان النامية.
    According to international economists, almost four fifths of the population are unemployed. UN ويفيد الخبراء الاقتصاديون الدوليون بأن البطالة تشمل ما يقرب من أربعة أخماس السكان.
    Today, more than four fifths of the population of the Abkhaz Autonomous Republic remain beyond its borders. UN واليوم، لا يزال هناك أكثر من أربعة أخماس سكان جمهورية أبخازيا المستقلة خارج حدودها.
    Thus four fifths of the population of the region by 1996 found itself outside of it. UN ومن ثم، فإن أربعة أخماس سكان المنطقة قد وجدت نفسها بحلول عام ١٩٩٦ خارجة منها.
    As the RPF controlled about four fifths of the border and was opposed to the deployment of observers on the Rwanda side, the military observers would be deployed on the Uganda side of the border. UN ونظرا ﻷن الجبهة الوطنية الرواندية تسيطر على نحو أربعة أخماس الحدود وتعارض وزع مراقبين على الجانب الرواندي، سيتم وزع المراقبين العسكريين على الجانب اﻷوغندي من الحدود.
    Prosecutions of the President and members of the Government required a majority of four fifths of the Parliament, while for magistrates the Attorney General could pursue a prosecution upon orders from the Minister of Justice. UN وتتطلب الملاحقة القضائية للرئيس وأعضاء الحكومة أغلبية أربعة أخماس أعضاء البرلمان، أما بالنسبة للقضاة فيمكن للنائب العام الشروع في ملاحقتهم قضائياً بناء على أوامر من وزير العدل.
    17. Developing countries hosted four fifths of the world's refugees. UN 17 - وتستضيف البلدان النامية أربعة أخماس اللاجئين في العالم.
    Net FDI in Asia rose above $50 billion - four times the level of 1990 - and accounted for four fifths of the net flow of FDI to the 93 countries in 1995. UN فقد ارتفع الاستثمار اﻷجنبي المباشر الصافي في آسيا الى أكثر من ٥٠ بليون دولار - ما يزيد أربع مرات عن مستواه عام ١٩٩٠ - وأصبح يستأثر بأربعة أخماس صافي تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى البلدان اﻟ ٩٣ في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more