"four functions" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الأربع
        
    • المهام الأربع
        
    • أربع وظائف
        
    • الوظائف الأربعة
        
    • المهام الوظيفية الأربع
        
    • بالمهام الأربع
        
    Stakeholder engagement should involve the following elements in delivering the work programme and addressing the four functions of the Platform: UN ينبغي لإشراك أصحاب المصلحة أن يشتمل على العناصر التالية في تنفيذ برنامج العمل وتناول الوظائف الأربع للمنبر:
    The conceptual framework helps to ensure coherence and coordination among these four functions. UN ويساعد الإطار المفاهيمي على كفالة التماسك والتنسيق بين هذه الوظائف الأربع.
    The conceptual framework helps to ensure coherence and coordination among these four functions. UN ويساعد الإطار المفاهيمي على كفالة التماسك والتنسيق بين هذه الوظائف الأربع.
    The work programme deliverables cover all four functions of the Platform: capacity-building, knowledge generation, assessment and policy support. UN وتشمل منجزات برنامج العمل كل المهام الأربع للمنبر، وهي: بناء القدرات، وتكوين المعارف، والتقييم، ودعم السياسات.
    It therefore recommended approval of the proposed transfer of four functions from the Logistics Support Division, together with the related 23 posts and positions. UN ولذلك، فهي توصي بالموافقة على نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي، مع 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة المتصلة بها.
    To achieve this goal, the Platform has four functions: to catalyse the generation of new knowledge; to produce assessments of existing knowledge; to support policy formulation and implementation; and to build capacities relevant to achieving its goal. UN ولتحقيق هذا الهدف، يتولى المنبر أربع وظائف: حفز توليد المعرفة الجديدة؛ وإصدار تقييمات للمعارف الموجودة؛ ودعم صياغة السياسات وتنفيذها؛ وبناء القدرات ذات الصلة بإحراز هدف المنبر.
    In addition to specific suggestions on the platform's individual functions, there was general recognition that the platform's four functions should be delivered in an integrated manner through its work programme. UN وقد طرحت اقتراحات بشأن الوظائف الفردية للمنبر، وفضلاً عن ذلك، كان هناك اعتراف عام بأن الوظائف الأربعة للمنبر ينبغي تنفيذها بطريقة متكاملة من خلال برنامج عمل المنبر.
    These included: ensuring an appropriate balance across the four functions of the Platform; reducing potential bureaucracy in procedures; clarifying the respective roles of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel in a number of activities; and the urgent need for further work on the conceptual framework. UN ومن بين هذه المسائل ما يلي: كفالة تحقيق توازن مناسب بين الوظائف الأربع للمنبر؛ والحد من أوجه البيروقراطية المحتملة في الإجراءات؛ وتحديد دور كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عدد من الأنشطة؛ والحاجة الملحة إلى مواصلة العمل بشأن الإطار المفاهيمي.
    11. Partnerships can be loosely grouped under the following four functions: UN 11 - ويمكن توزيع الشراكات إلى فئات عامة في إطار الوظائف الأربع التالية:
    28. The Platform's conceptual framework supports the implementation of all four functions of the Platform - knowledge generation, assessments, policy support tools and capacity-building. UN 28 - يدعم الإطار المفاهيمي للمنبر تنفيذ جميع الوظائف الأربع للمنبر - توليد المعرفة والتقييمات وأدوات دعم السياسة العامة وبناء القدرات.
    In line with decision IPBES/1/2, and with the four functions of the Platform and its operating principles and institutional arrangements, the overall goal of this strategy is to support the implementation of the Platform work programme in a participatory, inclusive and transparent manner. UN وتمشياً مع مقرر المنبر 1/2، ومع الوظائف الأربع للمنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية، يكون الهدف العام لهذه الاستراتيجية هو دعم تنفيذ برنامج عمل المنبر بأسلوب تشاركي، وشامل وشفاف.
    28. The Platform's conceptual framework supports the implementation of all four functions of the Platform - knowledge generation, assessments, policy support tools and capacity-building. UN 28 - يدعم الإطار المفاهيمي للمنبر تنفيذ جميع الوظائف الأربع للمنبر - توليد المعرفة والتقييمات وأدوات دعم السياسة العامة وبناء القدرات.
    10. The vast majority of stakeholders consulted believed that of the four functions, the fourth, mobilizing and channelling financial resources, was the most important, followed by functions 3 and 1. UN 10- وارتأت الغالبية العظمى من الجهات صاحبة المصلحة التي تمت استشارتها أن من بين هذه الوظائف الأربع تعتبر الرابعة وهي تعبئة وتوجيه الموارد المالية الوظيفة الأهم، وتتبعها في الأهمية الوظيفة الثالثة فالأولى.
    It has been noted on several occasions, however, that these four functions are not mutually exclusive, and that they need to be addressed by one coherent programme. UN ومع ذلك، لوحظ في عدة مناسبات أن هذه المهام الأربع لا يستبعد بعضها بعضا، وأنها تحتاج إلى معالجة ببرنامج واحد متماسك.
    In addition to various specific suggestions on the individual functions of the platform, there was a general recognition that the four functions of the platform should be delivered in an integrated manner through the work programme. UN وبالإضافة إلى المقترحات المتنوعة المقدمة المتعلقة بفرادى مهام المنبر، كان هناك إقرار عام بضرورة تنفيذ المهام الأربع للمنبر على نحو متكامل في جميع جوانب برنامج العمل.
    In this section the four functions and the potential interrelations among them are introduced, followed by the presentation of a number of potential activities which between them address the four functions agreed upon in the Busan outcome. A. Work programme functions agreed upon in the Busan outcome UN وفي هذا الفرع، يتم تقديم المهام الأربع والصلات المحتملة بينها، يليه عرض لعدد من الأنشطة المحتملة التي تعالج في ما بينها المهام الأربع المتفق عليها في الوثيقة الختامية لاجتماع بوسان.
    18. Of the four functions specified in the Department's 2010-2011 strategic framework, support to intergovernmental processes is the most resource intensive. UN 18 - من بين المهام الأربع المحددة في الإطار الاستراتيجي للإدارة للفترة 2010-2011، كرس للدعم المقدم إلى العمليات الحكومية الدولية أكبر قدر من الموارد.
    :: Two of the four functions transferred from Headquarters (the Global Education Grant Processing Unit and the Field Contracts Management Unit) have been fully operational since January 2012 UN :: تنفَّذ بالكامل اثنتان من المهام الأربع المنقولة من المقر (وحدة تجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي ووحدة إدارة العقود الميدانية) منذ كانون الثاني/يناير 2012
    To achieve this goal, the Platform has four functions: to catalyse the generation of new knowledge; to produce assessments of existing knowledge; to support policy formulation and implementation; and to build capacities relevant to achieving its goal. UN ولتحقيق هذا الهدف، يتولى المنبر أربع وظائف: حفز توليد المعرفة الجديدة؛ وإصدار تقييمات للمعارف الموجودة؛ ودعم صياغة السياسات وتنفيذها؛ وبناء القدرات ذات الصلة بإحراز هدف المنبر.
    In addition to various specific suggestions on the individual functions of the platform, there was a general recognition that the four functions of the platform should be delivered in an integrated manner through the work programme. UN وبالإضافة إلى الاقتراحات المتنوعة المقدمة بشأن كل من وظائف المنبر، كان هناك إقرار عام بضرورة تنفيذ الوظائف الأربعة الأساسية للمنبر على نحو متكامل في جميع جوانب برنامج العمل.
    (i) That each regional structure might be staffed by two to three dedicated staff members, with functions allocated so that each staff member is addressing aspects of all four functions of the Platform; UN (ط) يمكن شغل وظائف كل هيكل إقليمي بعدد موظفين اثنين متفرغين إلى ثلاثة موظفين متفرغين، مع توزيع المهام الوظيفية بحيث يقوم كل موظف بمعالجة جوانب المهام الوظيفية الأربع للمنبر كافة؛
    This work programme comprises a sequenced and prioritized set of objectives, deliverables, actions and milestones for advancing the four functions of the Platform at relevant scales. UN 6 - يتضمّن برنامج العمل الحالي مجموعة متسلسلة ومرتبة حسب الأولوية من الأهداف والنواتج والإجراءات وعلامات الطريق الرئيسية التي ترمي إلى النهوض بالمهام الأربع للمنبر على المستويات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more