"four governorates" - Translation from English to Arabic

    • أربع محافظات
        
    • المحافظات الأربع
        
    One interviewee reported having been moved to 10 different centres across four governorates in five months. UN وذكر أحدهم أنه نُقل إلى عشرة مراكز مختلفة خلال خمسة أشهر متنقلاً ما بين أربع محافظات.
    Preparations are under way for the opening of 10 centres to issue online birth certificates in four governorates. UN يتم الاستعداد لافتتاح 10 مراكز لإصدار شهادات الميلاد الالكترونية في أربع محافظات .
    * Attention has been focused largely on the northeastern governorates, and four governorates are now illiteracy-free. UN لقد تم الاهتمام بشكل أكبر بالمحافظات الشمالية- الشرقية، وأصبحت أربع محافظات خالية من الأمية.
    It is implemented in 40 communities in four governorates in Upper Egypt, in partnership with four partner non-governmental organizations (NGOs) and with the support of 20 local NGOs at the community level. UN وينفذ البرنامج في 40 قرية في أربع محافظات في صعيد مصر، في شراكة مع أربع منظمات غير حكومية وبدعم من 20 منظمة غير حكومية محلية على المستوى المجتمعي.
    61. In the four governorates most often reached by cross-border operations (Aleppo, Idlib, Quneitra and Dar'a), a majority of locations classified as hard-to-reach have been accessed. UN 61 - وفي المحافظات الأربع التي بلغتها معظم العمليات المنفذة عبر الحدود (حلب وإدلب والقنيطرة ودرعا)، تم الوصول إلى غالبية المواقع المصنفة على أنها مواقع يصعب الوصول إليها.
    Several meetings have been held with a view to introducing the goals of international humanitarian law, which is taught in faculties of sharia and law in four governorates. UN وعُقد العديد من الاجتماعات بغرض التعريف بأهداف القانون الإنساني الدولي. ويجري تدريس ذلك القانون بكليات الشريعة والقانون في أربع محافظات.
    28. UNICEF worked with the Government to launch a safe motherhood programme in four governorates. UN 28 - عملت منظمة الأمم المتحدة للطفولة مع الحكومة من أجل الشروع في برنامج للأمومة المأمونة في أربع محافظات.
    An analysis of the adequacy of antibiotics in January 1998, at eight hospitals in four governorates, shows that, on average, only 20 per cent of patients received the prescribed antibiotics. UN ويشير تحليل لكفاية المضادات الحيوية أجري في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ في ثمانية مستشفيات في أربع محافظات إلى أن ٠٢ في المائة من المرضى فقط، في المتوسط، حصلوا على المضادات الحيوية التي وصفها اﻷطباء.
    66. A potential collapse of health services provided by the Ministry would particularly affect the four governorates of Jericho, Salfit, Gaza Mid Zone and Rafah, where the Ministry was the sole provider of health care. UN 66 - وسيؤثر الانهيار المحتمل للخدمات الصحية التي توفرها الوزارة بصفة خاصة على أربع محافظات هي أريحا وسلفيت والنطاق الأوسط من غزة ورفح، التي تنفرد الوزارة بتوفير الرعاية الصحية فيها.
    It mapped existing industrial zones in four governorates and collected related information pertaining to current zone management practices. UN وقامت اليونيدو برسم خرائط المناطق الصناعية في أربع محافظات عراقية وجمع معلومات/بيانات ذات صلة بالممارسات الراهنة في إدارة المناطق.
    207. One of the key recommendations contained in the report evaluating the Fund's disability programme was to implement a CBR programme for persons with disabilities in rural areas. Implementation of this programme began in 2005 and is continuing in the rural areas of four governorates, namely Hudaydah, Dhamar, Lahij and Abyan. UN 207- كما تم خلال عام 2005 البدء بتنفيذ أهم التوصيات التي وردت في تقرير مراجعة برنامج الصندوق في الإعاقة وهو برنامج التأهيل المجتمعي للمعاقين وهو برنامج تأهيلي ريفي للمعاق يرتكز على المجتمع، وسيتم تنفيذه في أرياف أربع محافظات هي الحديدة وذمار ولحج وأبين.
    99. In 2009, the Supreme Council for Motherhood and Childhood, in cooperation with the Ministry of Information, ran four training courses for 100 information specialists on combating child trafficking. The courses were run in four governorates: Sana`a, Hajjah, Hudaydah and Mahwayt. UN 99- وقام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بالتعاون مع وزارة الإعلام خلال عام 2009 بتنفيذ أربع دورات تدريبية ﻟ 100 من الإعلاميين المتخصصين حول مكافحة مشكلة تهريب الأطفال في أربع محافظات صنعاء، حجة، الحديدة، المحويت.
    158. The SFD runs what it calls a disability programme, namely a social rehabilitation programme for persons with disabilities in rural areas. Following an evaluation of the programme, implementation of the main recommendations formulated in the evaluation report got under way in 2005. The implementation process is continuing in rural areas in four governorates: Al-Hudaydah, Dhamar, Lahij and Abyan. UN 158- كما تم خلال عام 2005 البدء بتنفيذ أهم التوصيات التي وردت في تقرير مراجعة برنامج الصندوق في الإعاقة وهو برنامج التأهيل المجتمعي للمعاقين وهو برنامج تأهيلي ريفي للمعاق يرتكز على المجتمع، وسيتم تنفيذه في أرياف أربع محافظات هي الحديدة وذمار ولحج وأبين.
    (b) The Craft Industries Development Project implemented in coordination with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and with the participation of the Ministry of Agriculture for the benefit of unemployed persons in four governorates (Nasiriyah, Diwaniyah, Mosul and Al-Anbar); UN (ب) مشروع تنمية الصناعات الحرفية بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) وبمشاركة وزارة الزراعة وتتضمن إشراك الفئات المستفيدة (العاطلين) في أربع محافظات (ناصرية - ديوانية - موصل - الأنبار)؛
    Given the small number revealed by this survey (9,111 children in four governorates, namely Cairo, Gizah, Qalyubiyah and Alexandria), a study was carried out in 2009, in cooperation with the World Bank and the Arab Urban Development Institute, but the data it produced were similar to the findings of the earlier survey (5,700 children in the governorate of Cairo). UN وفي ضوء قلة العدد الذي خرج به هذا المسح (111 9 طفلاً في أربع محافظات هي: القاهرة، الجيزة، القليوبية، والإسكندرية)، أجريت دراسة في 2009 بالتعاون مع البنك الدولي والمعهد العربي لإنماء المدن، إلا أنها خرجت ببيانات مشابهة لما نتج عن المسح السابق (700 5 طفلاً في محافظة القاهرة).
    In conjunction with the NCCM information centre, the Child Helpline mapped the communities of street children in four governorates (Cairo, Gizah, Qalyubiyah and Alexandria) with the aim of understanding their problems and needs. UN وأعد خط نجدة الطفل بالتعاون مع مركز المعلومات بالمجلس القومي للطفولة والأمومة خرائط لتجمعات أطفال الشوارع في أربع محافظات (القاهرة، الجيزة، القليوبية، والإسكندرية) بهدف فهم مشكلات واحتياجات هؤلاء الأطفال.
    An irrigation assessment completed in March 2001 in three governorates (Baghdad, Najaf and Anbar) showed a 22 per cent increase in the irrigated areas, and a 37 per cent increase in water-pumping capacity in four governorates (Salayaldeen, Diyala, Baghdad and Kerbala) as a result of the installation of centrifugal water pumps over the past two years. UN وتقييم الري الذي اكتمل في آذار/مارس 2001 في ثلاث محافظات (هي بغداد والنجف والأنبار) بين زيادة في المساحات المروية بنسبة 22 في المائة، وزيادة في قدرة ضخ المياه في أربع محافظات (هي صلاح الدين وديالي وبغداد وكربلاء) بنسبة 37 في المائة نتيجة لتركيب مضخات مياه تعمل بقوة الطرد المركزي خلال السنتين الماضيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more