"four initiatives" - Translation from English to Arabic

    • المبادرات الأربع
        
    • أربع مبادرات
        
    • للمبادرات الأربع
        
    Good progress is being achieved in carrying forward all four initiatives. UN ويُحرز حاليا تقدم جيد في تنفيذ المبادرات الأربع جميعها.
    The four initiatives are: UN وتتمثل هذه المبادرات الأربع فيما يلي:
    It appealed to UNIDO Member States to implement the recommendations contained in the report and stressed the need to endorse the four initiatives proposed in the Final Statement adopted at the Forum. UN وناشد باسم المجموعة الدول الأعضاء في اليونيدو تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير مؤكدا على الحاجة إلى إقرار المبادرات الأربع المقترحة في البيان الختامي الذي اعتمده الملتقى.
    Since 2000, the governments of the world, together with the United Nations, launched four initiatives for development focused on education: UN ومنذ عام 2000، أطلقت حكومات العالم، جنباً إلى جنب مع الأمم المتحدة، أربع مبادرات للتنمية تركّز على التعليم:
    For this reason, Ecuador has offered significant proof of its commitment to this issue. I would like to briefly mention four initiatives that my country has undertaken. UN لهذا السبب، قدمت إكوادور دليلا ساطعا على التزامها بهذه المسألة، وأود هنا أن أذكر بإيجاز أربع مبادرات قام بها بلدي.
    69. The Advisory Committee was informed that the $42.8 million proposed for the four initiatives for the biennium 2012-2013 reflected a 33 per cent reduction as compared to combined resource requirements of $64 million for the previous proposals contained in documents A/65/491 and A/62/510/Rev.1. UN 69 - وأُبلِغَت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ المقترح للمبادرات الأربع للفترة 2012-2013 وقدره 42.8 مليون دولار، يعكس انخفاضاً نسبته 33 في المائة مقارنةً بالاحتياجات المجمَّعة من الموارد وقدرها 64 مليون دولار للمقترحات السابقة الواردة في الوثيقتين A/65/491 و A/62/510/Rev.1.
    The Committee provides its comments and recommendations on the four initiatives in its second report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, A/66/7/Add.1. UN وتُقدِّم اللجنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن المبادرات الأربع في تقريرها الثاني عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، A/66/7/Add.1.
    UNIDO should endorse the four initiatives mentioned in the Final Statement and actively participate in two of them: the Platform for Dialogue on Biotechnology and contributions to the creation of a biotechnology information network. UN 25- وقال انه يتعين على اليونيدو أن تعتمد المبادرات الأربع الواردة في البيان الختامي وتشارك بنشاط في اثنتين منهما هما: منبر الحوار بشأن التكنولوجيا الأحيائية والمساهمات في إنشاء شبكة معلومات التكنولوجيا الأحيائية.
    With reference to the recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 for the Office of Human Resources Management, please find below detailed information on the status of the four initiatives that rely heavily on information and communications technology, including an indication of resources required for their implementation: UN وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 لمكتب إدارة الموارد البشرية، تجدون أدناه معلومات مفصلة عن حالة المبادرات الأربع التي تعتمد بشكل كبير على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإشارة إلى الموارد اللازمة لتنفيذها:
    67. The Secretary-General proposes that the four initiatives be carried out over a four-year period from 2012 to 2015 and that they be funded on the basis of the cost-sharing arrangement approved for Umoja (see para. 61 above). UN 67 - ويقترح الأمين العام أن تُنفَّذ المبادرات الأربع على مدى فترة أربع سنوات من عام 2012 إلى 2015، وأن تُموَّل على أساس إجراء تقاسم التكاليف المعتمد لنظام أوموجا (انظر الفقرة 61 أعلاه).
    A summary of the total costs for the implementation of the four initiatives for the biennium 2012-2013 is provided in section III of the report of the Secretary-General (A/66/94, paras. 150 and 151). UN ويرد موجز بمجموع تكاليف تنفيذ المبادرات الأربع لفترة السنتين 2012-2013 في الفرع ثالثا من تقرير الأمين العام (A/66/94، الفقرتان 150 و 151).
    The four initiatives are to be carried out over a four-year period, from 2012 to 2015, and are proposed to be funded on the basis of the cost-sharing arrangement approved for the enterprise resource planning project. UN ويتعين تنفيذ هذه المبادرات الأربع على مدى أربع سنوات، من عام 2012 إلى عام 2015، ويُقترح تمويلها بناء على ترتيب تقاسم التكاليف المعتمد لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة().
    a. An amount of $6,637,500, to be financed as an additional appropriation from the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, to meet the requirements related to all four initiatives for the biennium 2012-2013, as described in the present report; UN أ - مبلغ 500 637 6 دولار يمول كاعتماد إضافي من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 لتلبية الاحتياجات المتصلة بجميع المبادرات الأربع لفترة السنتين 2012-2013، حسبما يرد في هذا التقرير؛
    GRULAC would like information as to which of the four initiatives set out in the Forum's Final Statement UNIDO would seek to implement in order to make the most of its comparative advantages, in keeping with Board decision IDB.28/Dec.6 (see document GC.11/2). UN وتود مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي الحصول على معلومات عن ما ستسعى اليونيدو إلى تنفيذه من مبادرات من بين المبادرات الأربع المحددة في بيان اليونيدو الختامي في المنتــدى كي تستفيد إلى أقصى درجة من مزاياها النسبية طبقا لمقرّر المجلس م ت ص-28/م-6 (انظر الوثيقة (GC.11/2.
    During the intersessional period between the eighth and ninth sessions, four initiatives in support of the Forum were held. UN وخلال الفترة الفاصلة بين الدورتين الثامنة والتاسعة، عُقدت اجتماعات بشأن أربع مبادرات نظمت دعما للمنتدى.
    The teaching of human rights was a strategic goal for the educational system, and her Government had launched a five-year education-reform plan incorporating four initiatives focusing on lifelong learning, responsiveness to the economy, access to information and communications technology, and quality learning. UN ويشكل نشر حقوق الإنسان أحد الأهداف الاستراتيجية في ميدان التعليم، وقام الأردن بتوجيه برنامج لإصلاح التعليم على خمس سنوات يشمل أربع مبادرات تدور حول التعليم المستمر، وخاصية التكيّف مع الاقتصاد، وإمكانية الوصول إلى المعلومات وإلى تكنولوجيات المعلومات، ونوعية التعليم.
    45. In DP/2004/7, UNOPS management identified four initiatives which were collectively labeled the " change plan for 2004. " UN 45 - وفي الوثيقـة DP/2004/7، حـددت إدارة المكتب أربع مبادرات أُطلـق عليها معــا " خطـة التغيـيـر لعام 2004 " .
    Participation and contribution to initiatives led by other United Nations bodies related to environment in the region (four initiatives), (GC.22/21) ** UN (و) المشاركة والمساهمة في المبادرات التي تُدار بواسطة هيئات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بالبيئة في الإقليم (أربع مبادرات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    (e) Comprehensive initiatives for human rights education at the national level. four initiatives on human rights education, undertaken in Argentina, Italy, Tunisia and Ukraine, are specifically noteworthy for their comprehensiveness: UN )ﻫ( المبادررات الشاملة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني: هناك أربع مبادرات بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، يضطلع بها في اﻷرجنتين وإيطاليا وتونس وأوكرانيا، وهي جديرة بأن ينوه بها بصفة خاصة لما تتسم به من شمول:
    :: Consolidation and advancement, through the UNAMI liaison office in Tehran, of four initiatives addressing the illicit trade in drugs, desertification, dust storms and water-related transboundary issues through workshops and seminars, political analysis and enhanced cooperation with United Nations agencies, funds and programmes and the Governments of Iraq and the Islamic Republic of Iran UN :: العمل، من خلال مكتب الاتصال التابع للبعثة في طهران، على توطيد وتطوير أربع مبادرات تعنى بالاتجار غير المشروع بالمخدرات، والتصحر، والعواصف الترابية، والقضايا العابرة للحدود المتصلة بالمياه، عن طريق تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية وتحليل المعطيات السياسية وتعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومع حكومتي العراق وجمهورية إيران الإسلامية
    80. The tables below provide a summary of the resource requirements for the four initiatives by object of expenditure and funding source for the biennium 2012-2013 and the low and high range estimates for the biennium 2014-2015 and beyond. UN 80 - تورد الجداول أدناه ملخصا للاحتياجات من الموارد للمبادرات الأربع بحسب وجوه الإنفاق ومصدر التمويل لفترة السنتين 2012-2013، والتقديرات الدنيا والتقديرات القصوى لفترة السنتين 2014-2015 وما بعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more