In electricity, reforms have unbundled four main components: generation, transmission, distribution and retail. | UN | ففي قطاع الكهرباء أدّت الإصلاحات إلى تفكيك هذه الخدمة إلى أربعة عناصر رئيسية هي: التوليد، والنقل، والتوزيع، والتجزئة. |
This system has four main components: | UN | ولهذا النظام أربعة عناصر رئيسية: |
There are four main components to the Programme: clearance, clearance training, mine-field surveying and mine-awareness education. | UN | وهنالك أربعة عناصر رئيسية لهذا البرنامج هـي: اﻹزالــة، والتدريب على اﻹزالــة، والدراسات الاستقصائية لحقول اﻷلغام، والتثقيف والتوعية باﻷلغام. |
5. The Secretary/Chief Executive Officer introduced the document and addressed each of the four main components of the budget, namely, administrative, investment, audit and Board costs. | UN | 5 - وعرض الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين الوثيقة، فتناول كل عنصر من العناصر الرئيسية الأربعة في الميزانية، وهي التكاليف الإدارية، وتكاليف الاستثمار، وتكاليف مراجعة الحسابات، وتكاليف المجلس. |
The International Heliophysical Year programme has four main components (see figure I): | UN | 34- ينطوي برنامج السنة الدولية للفيزياء الشمسية على أربعة عناصر أساسية (انظر الشكل الأول): |
The strategy has four main components: development of silvopastoralism and stockbreeding of camelids; enhanced development of agriculture and commercialization of original products; sustainable management of natural resources; and monitoring and evaluation. | UN | وتقوم الاستراتيجية على أربعة عناصر رئيسية هي: تنمية الأنشطة الحرجية الرعوية وتربية الجمال؛ وتعزيز تنمية الزراعة وتسويق المنتجات الأصلية؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية؛ والرصد والتقييم. |
With regard to the elements of the provisional agenda, four main components are foreseen: | UN | 11- وفيما يتعلق بعناصر جدول الأعمال المؤقت، هناك أربعة عناصر رئيسية متصورة: |
38. The mission would have four main components: | UN | 38 - وستتكون البعثة من أربعة عناصر رئيسية هي كما يلي: |
C. four main components of the water crisis . 13 - 18 5 | UN | جيم - أربعة عناصر رئيسية ﻷزمة المياه |
C. four main components of the water crisis | UN | جيم - أربعة عناصر رئيسية ﻷزمة المياه |
The MDGs Strategy of the United Nations strategy for implementing the Millennium Declaration is articulated around the four main components of : analysis, campaigning, operational activities and monitoring. | UN | 5- تضم استراتيجية الأمم المتحدة لتنفيذ إعلان الألفية أربعة عناصر رئيسية هي التحليل، والقيام بالحملات، والأنشطة التشغيلية والرصد. |
It has four main components: (a) the project summary, (b) the financial implications analysis, (c) the performance implications analysis and (d) a detailed breakdown of financial implications by mission. | UN | وهي تتألف من أربعة عناصر رئيسية: (أ) موجز المشروع، (ب) تحليل الآثار المالية المترتبة عليه، (ج) تحليل الآثار المترتبة على الأداء، (د) بيان مفصل للآثار المالية المترتبة في كل بعثة. |
To address this challenge, the Ministry is developing a health care financing strategy that will include four main components. The first is the establishment of health economics and financing capacity within the Ministry of Health, including cost-effectiveness research, public and private health service unit costing, aid coordination, and the establishment of Afghanistan National Health Accounts. | UN | ومن أجل التصدي لهذا التحدي، تضع الوزارة استراتيجية لتمويل الرعاية الصحية تشمل أربعة عناصر رئيسية: العنصر الأول هو إنشاء قدرة لاقتصاد وتمويل الصحة في إطار وزارة الصحة، بما في ذلك إجراء بحوث فعالة من حيث التكاليف، وتقدير وحدة الخدمات الصحية العامة والخاصة، وتنسيق المعونات، وإنشاء الحسابات الصحية الوطنية الأفغانية. |
The plan includes four main components: an information campaign to alert national authorities to the existence of the classification and its benefits; the development of methodological tools to provide guidance to data producers and users; technical assistance programmes targeting national data producers; and the establishment of an appropriate organizational and institutional framework at the international level to foster implementation of ICCS. | UN | وتشمل الخطة أربعة عناصر رئيسية هي: إجراء حملة إعلامية لإخطار السلطات الوطنية بوجود التصنيف الدولي وبفوائده؛ ووضع أدوات منهجية من أجل تقديم الإرشادات إلى منتجي البيانات ومستخدميها؛ وإعداد برامج للمساعدة التقنية تستهدف منتجي البيانات على الصعيد الوطني؛ ووضع إطار تنظيمي ومؤسسي ملائم على الصعيد الدولي لتعزيز تنفيذ التصنيف الدولي. |
The Mission will be composed of four main components led by the United Nations (civil administration), UNHCR (humanitarian), OSCE (institution-building) and the EU (reconstruction). | UN | وستتألف البعثة من أربعة عناصر رئيسية ترأسها الأمم المتحدة (الإدارة المدنية)، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (الشؤون الإنسانية) ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (بناء المؤسسات) والاتحاد الأوروبي (التعمير). |
The programme has four main components: support tools for the implementation of the Guidelines, a vulnerable marine ecosystem database, support for management activities in areas without regional regulation and global coordination, monitoring, evaluation and dissemination of information. | UN | ويتألف البرنامج من أربعة عناصر رئيسية هي: الأدوات المساندة لتنفيذ المبادئ التوجيهية، وقاعدة بيانات للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، ودعم أنشطة الإدارة في المناطق التي لا توجد بها أنظمة إقليمية، والتنسيق والرصد والتقييم ونشر المعلومات على الصعيد العالمي(). |
57. The Mine Clearance Programme of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan comprises four main components: mine-awareness, minefield survey, mine-clearance training and mine clearance. It is implemented by seven Afghan non-governmental organizations, employing over 2,500 Afghan nationals. | UN | ٥٧ - وبرنامج إزالة اﻷلغام التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان يتضمن أربعة عناصر رئيسية: التوعية باﻷلغام، ومسح حقول اﻷلغام، والتدريب على إزالة اﻷلغام، وإزالة اﻷلغام، وهي تنفذ على يد سبعة من المنظمات اﻷفغانية غير الحكومية، وهذه المنظمات تشغل ما يزيد على ٠٠٠ ٢٥ من الرعايا اﻷفغان. |
The proposal consists of four main components: (a) a Content Management System to provide structured web content; (b) an Institutional Repository of ECLAC publications; (c) an Integrated Library System for dissemination and long-term accessibility of the Commission's intellectual assets; and (d) an enterprise search engine to make web pages and publications searchable and accessible through one interface. | UN | ويتألف الاقتراح من أربعة عناصر رئيسية هي: (أ) نظام لإدارة المحتوى لتقديم محتوى منظم على شبكة الإنترنت؛ (ب) مستودع مؤسسي لمنشورات اللجنة الاقتصادية؛ (ج) نظام مكتبة متكامل للنشر وتسهيل الاطلاع على الموجودات الفكرية للجنة على المدى الطويل؛ (د) محرك بحث للمؤسسة لإتاحة الاطلاع على صفحات الويب والمطبوعات والبحث فيها من خلال واجهة واحدة. |
The Mission will continue to focus its substantive activities across the four main components: security and the protection of civilians; stabilization of conflict-affected areas; support for justice, security and human rights; and democratic institutions and the consolidation of peace. | UN | وستواصل البعثة تركيز أنشطتها الفنية على العناصر الرئيسية الأربعة المتمثلة في الأمن وحماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ ودعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ والمؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام. |
After further meetings, in December 2001 it was decided that for the coming year, the pro-independence leadership would be placed in the hands of an eight-member, multipartite political bureau with two representatives for each of the four main components of FLNKS (UC, Palika, Rassemblement Démocratique Océanien (RDO), and Union des Partis Mélanesiens (UPM). | UN | وبعد عقد مزيد من الاجتماعات، تقرر في 1 كانون الأول/ديسمبر 2001، أن يعهد في العام القادم بزعامة الحزب الداعي إلى الاستقلال إلى مكتب سياسي متعدد الأطراف يتألف من ثمانية أعضاء، فيه عضوان عن كل عنصر من العناصر الرئيسية الأربعة لجبهة الكاناك (الاتحاد الكاليدوني، وحزب الكاناك للتحرير والتجمع الديمقراطي الأوقيانوسي واتحاد الأحزاب الميلانيزية). |