| This level of funding effectively provides for logistics support operations to continue for only some four months under existing plans. | UN | وفعليا يغطي هذا المستوى من التمويل استمرار عمليات الدعم اللوجستي لنحو أربعة أشهر تقريبا في ظل الخطط القائمة. |
| The Committee is also concerned that Maori children are more likely than others to be given solids before the age of four months. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن أطفال الماوري يُعطون على الأرجح أكثر من غيرهم أغذية صلبة قبل بلوغهم سن أربعة أشهر. |
| He noted that NGOs had recently been given only four months to draft and submit their reports. | UN | وأشار إلى أن المنظمات غير الحكومية أعطيت مؤخراً فترة أربعة أشهر فقط لإعداد وتقديم تقاريرها. |
| In less than four months from now, our leaders will assemble in New York to review the MDGs. | UN | وفي غضون أقل من أربعة شهور من الآن، سيتجمع قادتنا في نيويورك لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية. |
| In convent, I live for four months in a broom closet. | Open Subtitles | لقد مكثتُ في الدير لأربعة أشهر وعشتُ في خزانة قش |
| Each delegation took turns to occupy the Chair every 25 plenaries, that is to say every four months. | UN | وكان كل وفد يتناوب على ترؤس الجلسات مرة كل ٥٢ جلسة عامة، أي كل أربعة أشهر. |
| Three or four months later, a second lawyer agreed to represent him on a legal aid assignment. | UN | وبعد ذلك بثلاثة أو أربعة أشهر وافق محام آخر على تمثيله في إطار المساعدة القضائية. |
| The spokesman also indicated that the group would enter another house in the next three to four months. | UN | وأشار المتحدث كذلك إلى أن الجماعة ستنتقل إلى بيت آخر في غضون ثلاثة أو أربعة أشهر. |
| In Nepal, a national development action committee meets every four months to review progress made in the implementation of all development projects. | UN | وفي نيبال، تجتمع لجنة للعمل من أجل التنمية الوطنية كل أربعة أشهر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع مشاريع التنمية. |
| Compared with 2000, this represents a decrease of four months. | UN | ومقارنة بعام 2000، يمثل ذلك نقصانا قدره أربعة أشهر. |
| This was less than four months after the triumph of the Revolution. | UN | ولم يكن قد مر حينئذ أكثر من أربعة أشهر على الثورة. |
| These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session; | UN | وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن ترسل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة؛ |
| These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session. | UN | وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن تُرسَل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة. |
| The situation in Côte d'Ivoire remains critical and volatile, with the elections less than four months away. | UN | ما زالت الحالة في كوت ديفوار حرجة ومتفجرة ولم يبق على الانتخابات سوى أقل من أربعة أشهر. |
| As a result, according to the complainant, she was unable to receive the necessary treatment for four months. | UN | ونتيجة لذلك، ووفقا لما ذكرته الشاكية، لم تتمكن من الحصول على العلاج اللازم لمدة أربعة أشهر. |
| Just four months later, the Allies declare victory in Europe. | Open Subtitles | وبعد أربعة أشهر فقط الحلفاء اعلنو النصر في أوروبا |
| I do it myself, but you can only give every four months. | Open Subtitles | فعلت ذلك بنفسي , لكن يمكنكِ فقط الوهب كل أربعة أشهر |
| As of four months ago, she's also Norteguay's ambassador to the U.S. | Open Subtitles | بدءاً من أربعة أشهر مضت، هي أيضاً سفيرة النورتغواي للولايات المُتحدة. |
| All investments had a maturity of not more than four months. | UN | وكان أجــل استحقاق جميع الاستثمارات لا يزيد على أربعة شهور. |
| The exporter shall submit this document to the licensing authority within four months of the day of arrival. | UN | ويقدم المصدر هذا المستند الى السلطة التي منحت الترخيص في غضون أربعة شهور من تاريخ الوصول. |
| The initial information-gathering phase lasts four months starting from the date on which the request is transmitted to the Committee. | UN | وتمتد الفترة الأولية لجمع المعلومات لأربعة أشهر يبدأ حسابها من تاريخ إحالة الطلب إلى اللجنة. |