"four months in" - Translation from English to Arabic

    • أربعة أشهر في
        
    • أربعة شهور في
        
    • أربعة أشهر خلال
        
    • أربعة أشهر على
        
    He did security work for me for four months in Eastern Europe. Open Subtitles لقد قام بعمل أمني لي لمدة أربعة أشهر في أوروبا الشرقية
    In 2000, the Prosecutor spent four months in Kigali and Arusha and, in 2001, she spent three months. UN وفي عام 2000، أمضت المدعية العامة أربعة أشهر في كيغالي وأروشا، وفي عام 2001، أمضـت فيهما ثلاثة أشهر.
    In addition, the Board pointed out that she had waited four months in Sweden before applying for asylum. UN وعلاوة على ذلك، أشار المجلس إلى أنها انتظرت أربعة أشهر في السويد قبل أن تقدم طلبا للجوء.
    Damages for libel and a sentence of four months in prison; UN :: تعويضات عن التشهير وعقوبة أربعة شهور في السجن؛
    Did security work for me for four months in Eastern Europe. Open Subtitles قام بأعمال أمنية لفترة أربعة شهور في أوروبا الشرقية
    In 2007 and 2008, OHCHR also provided grants to four former indigenous fellows to be able to spend four months in OHCHR field presences in Chile, Ecuador, Mexico and Panama as national fellows. UN وقد قدَّمت المفوضية أيضاً في عامي 2007 و2008 منحاً إلى أربعة زملاء سابقين لتمكِّنهم من قضاء أربعة أشهر في المكاتب الميدانية للمفوضية في إكوادور وبنما وشيلي والمكسيك بوصفهم زملاءً وطنيين.
    In 2004, a multinational team of 11 professional investigators had spent four months in Bunia investigating the allegations. UN وفي عام 2004، مكث فريق متعدد الجنسيات مؤلف من 11 محققا متخصصا أربعة أشهر في بونيا يحقق في هذه الادعاءات.
    So then that sneaky little bastard spends his last four months in the hole as punishment, but he is back out before his next book tour. Open Subtitles إذن فإنّ ذلك الوغد سيقضي ما تبقى له من أربعة أشهر في الحبس الإنفرادي كعقاب، لكنّه سيخرج قبل جولة كتابه المُقبلة.
    four months in the outback, 110 degrees in the shade if you could find it, sleeping on the ground. Open Subtitles أربعة أشهر في الريف الاسترالي درجة الحرارة 110 في الظل إن وجدته، أنت نائمة على الأرض
    While it had been anticipated that troops would only transit through Split during periods of deployment and repatriation, some troops remained up to four months in low-cost hotels. UN وفي حين كان متوقعا أن يكون مرور الجنود بسبليت مرورا عابرا فقط خلال فترة الوزع والعودة إلى الوطن، إلا أن عددا من الجنود ظلوا لفترة أربعة أشهر في فنادق منخفضة التكلفة.
    The establishment of a reasonable trial time limit of four months in the case of crimes for which the penalty does not exceed two years or of one year if the penalty exceeds that term; UN تحديد مهلة معقولة للمحاكمة تمتد من أربعة أشهر في حال الجرائم التي لا تتجاوز عقوبتها سنتين وسنة واحدة في حال تجاوزت العقوبة المدة المذكورة؛
    The six less motivated thereof were placed for four months in enterprises selected by Employment Counsellors. 49 among them found a job which was relevant to their qualifications. UN ووُضعت النساء الست الأقل حماساً لمدة أربعة أشهر في شركات اختارها مستشارو التوظيف. وقد وجدت 49 منهن عملاً يتناسب مع مؤهلاتهن.
    (ii) The sabbatical studies programme would provide a small number of staff each year with the opportunity to carry out research at academic institutions for up to four months in areas that benefit the staff member and the Organization; UN ' ٢` وسيتيح برنامج التفرغ الدراسي لعدد صغير من الموظفين كل سنة فرصة الاضطلاع ببحوث في مؤسسات أكاديمية لمدة تصل إلى أربعة أشهر في مجالات تعود بالفائدة على الموظف والمنظمة؛
    (ii) The sabbatical studies programme would provide a small number of staff each year with the opportunity to carry out research at academic institutions for up to four months in areas that benefit the staff member and the Organization; UN ' ٢` وسيتيح برنامج التفرغ الدراسي لعدد صغير من الموظفين كل سنة فرصة الاضطلاع ببحوث في مؤسسات أكاديمية لمدة تصل إلى أربعة أشهر في مجالات تعود بالفائدة على الموظف والمنظمة؛
    Thus the overall requirements for the Panel for four months in 2003, after taking into account the unencumbered balance, amount to $302,200. UN ومن ثم، فإن الاحتياجات الإجمالية للفريق لمدة أربعة أشهر في عام 2003 تبلغ 200 302 دولار، بعد وضع الرصيد غير المربوط في الاعتبار.
    2.3 Allegedly, Mr. Khomidov was detained for four months in three different district police offices as police wanted to force him to confess guilt in several other crimes. UN 2-3 ويُدعى أن السيد خوميدوف قد احتُجز لمدة أربعة أشهر في ثلاثة مراكز مختلفة للشرطة، إذ أرادت الشرطة حمله على الاعتراف بارتكاب جرائم أخرى عديدة.
    Nurlan was bought back from the Armenians for 1.5 million roubles, but, because of a head injury, the child, who spent four months in detention, is now blind. UN وقد تم شراء نورلان من اﻷرمن مقابل ١,٥ مليون روبيل، إلا أن الطفلة، التي أمضت أربعة أشهر في الاحتجاز، أصبحت عمياء اﻵن بسبب إصابتها بجرح في رأسها.
    :: The delay of four months in testing and certifying the suitability of water produced by a contingent's water purification plant resulted in avoidable expenditures amounting to $963,000 paid to a contractor. UN - التأخر لمدة أربعة شهور في اختبار مدى ملاءمة المياه التي تنتجها محطة طوارئ لتنقية المياه أدى إلى تحمل نفقات تصل إلى 000 963 دولار كان يمكن تفاديها، سددت لمتعاقد.
    Andrew spent four months in Papua New Guinea studying the bark of a yam tree. Open Subtitles -لقد قضى أندرو أربعة شهور في غينيا الجديدة يبحث في مسألة إقتلاع أشجار البطاطا
    The programme is already behind schedule for 1995, and it would be unrealistic to try to organize three elections in less than four months in 1997. UN لكن البرنامج يسجل منذ اﻵن تأخرا عما خطط له في عام ٥٩٩١، ومن غير الواقعي محاولة تنظيم ثلاث دورات انتخابية في أقل من أربعة أشهر خلال عام ٧٩٩١.
    In accordance with established practice, the selection process is initiated at least four months in advance of the expiry of the incumbent's appointment. UN وعملا بالممارسة المرعية تبدأ عملية الاختيار قبل أربعة أشهر على الأقل من انتهاء فترة تعيين شاغل الوظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more