"four of which" - Translation from English to Arabic

    • أربع منها
        
    • أربعة منها
        
    • أربعة من هذه
        
    • من بينها أربعة مختبرات
        
    • أربع بحيرات
        
    • أربع حالات منها
        
    • أربعة منهم
        
    • منها أربع
        
    Of this total, four indictments have been issued in 1996 involving 14 accused, four of which have been surrendered to the Tribunal. UN ومن مجموع هذه التهم صدرت أربع لوائح اتهام في عام ١٩٩٦ تتعلق ﺑ ١٤ متهما، قدمت أربع منها الى المحكمة.
    Visits were paid to police stations, criminal investigation departments and the Department of Public Prosecutions in order to deal with five cases, four of which were successfully investigated in 2005. UN النزول الميداني إلى أقسام الشرطة والبحث الجنائي والنيابة العامة لمعالجة خمس قضايا تحقق النجاح في حل أربع منها في 2005.
    There were 16 political parties, four of which were represented in Parliament, and approximately 2,500 non-governmental organizations. UN وثمة 16 حزبا سياسيا، أربعة منها ممثلة في البرلمان، وما يناهز 500 2 منظمة غير حكومية.
    Austria is bordered by eight countries, four of which have economies in transition, and this has some influence on national policies. UN وتحد النمسا ثمانية بلدان، أربعة منها ذات اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية، ولذلك بعض التأثير على السياسات الوطنية.
    Cuba had already amended its Commercial Code and Civil Code to incorporate the provisions of the relevant international instruments, four of which were UNCITRAL conventions, and about 20 Cuban enterprises were conducting electronic trade transactions. UN وأشارت إلى أن كوبا سبق أن عدلت قانونها التجاري وقانونها المدني على سبيل تضمينهما أحكام الصكوك الدولية ذات الصلة، علما بأن أربعة من هذه الصكوك هي اتفاقيات اعتمدتها الأونسترال؛ كما ذكرت أن حوالي 20 مشروعا من مشاريع الأعمال الكوبية تضطلع بمعاملات تجارية إلكترونية.
    Agency services were provided through 25 primary health-care facilities, all offering family planning services, of which 24 offered special care for the management of diabetes mellitus and hypertension, 17 provided dental care, 15 contained laboratories, four of which had radiological facilities, and 15 offered specialist care in cardiology, obstetrics and gynaecology. UN وقدمت الوكالة خدماتها عن طريق 25 مرفقا للرعاية الصحية الأولية، تقدم جميعها خدمات تنظيم الأسرة، ويقدم 24 مرفقا منها رعاية خاصة للسيطرة على مرض البول السكري وارتفاع ضغط الدم، ويقدم 17 مرفقا الرعاية الخاصة بطب الأسنان، ويضم 15 مرفقا مختبرات، من بينها أربعة مختبرات تضم أجهزة للكشف بالأشعة، ويقدم 15 مرفقا الرعاية المتخصصة في مجالات القلب والتوليد وأمراض النساء.
    Seven cases had been reported earlier, four of which appeared to be human rights violations. UN وكان قد تم اﻹبلاغ عن سبع حالات من قبل، كانت أربع منها على ما يبدو انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    The Joint Fact-Finding Group has nine cases open, four of which are awaiting closure. UN وفي الوقت الحالي، يعمل الفريق المشترك لتقصي الحقائق في تسع قضايا مفتوحة، أربع منها تنتظر الإقفال.
    A total of eight workshops were conducted, four of which were conducted in the provinces. UN وعقد ما مجموعه ثماني حلقات عمل، أجريت أربع منها في المقاطعات.
    8. With respect to independent evaluations, the review report presents five main findings, four of which relate to UNDP management. UN 8 - وفيما يتعلق بالتقييمات المستقلة، يعرض تقرير الاستعراض خمس نتائج رئيسية، تتعلق أربع منها بإدارة البرنامج الإنمائي.
    This town has had six missing people in the last two months, four of which eyewitnesses say just disappeared into thin air. Open Subtitles يوجد 6 أشخاص مختفون بهذه البلدة خلال الشهر الأخير، أربع منها يصفها الشهود بأنه اختفاء دون أثر.
    As a result of this cooperation and goodwill, including shortened response times, eight criminal cases have been opened, four of which are currently in court, including instances of organized crime throughout the buffer zone. UN ونتيجة لهذا التعاون وحسن النية، بما في ذلك تقصير زمن الاستجابة، فُتحت ثمان قضايا جنائية، أربع منها معروضة حاليا على المحاكم، منها ما يتعلق بالجريمة المنظمة عبر المنطقة العازلة.
    Six countries were invited to participate in this workshop, four of which are least developed countries. UN ودُعيت ستة بلدان إلى الاشتراك في حلقة التدارس هذه، أربعة منها من أقل البلدان نمواً.
    The reports on thematic issues were based on reports of expert group meetings, four of which took place at the regional commissions from 1997 to 1999. UN وقد استندت التقارير عن المسائل المواضيعية إلى تقارير اجتماعات أفرقة خبراء عقدت أربعة منها في اللجان الإقليمية في الفترة من 1997 إلى 1999.
    A total of 13 minefields have been cleared and formally handed back to the owners, four of which during the period under review. UN وأزيلت اﻷلغام من ١٣ حقلا لﻷلغام وسُلمت رسميا إلى أصحابها، وكان قد سُلم أربعة منها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Nine NGOs made statements, four of which were joint interventions. UN وأدلت تسع منظمات غير حكومية ببيانات كانت أربعة منها مداخلات مشتركة.
    Until now, the program has included 6 sub-programs, four of which are managed by the Ministry of Regional Development and Tourism: UN ويضم البرنامج حتى الآن ستة برامج فرعية، أربعة منها تديرها وزارة التنمية الإقليمية والسياحة، وهي:
    At the end of this reporting period, the Subcommittee had received nine replies from State parties, four of which were received within the reporting period (Brazil, Lebanon, Mexico and Ukraine). UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، وردت على اللجنة الفرعية تسعة ردود من دول أطراف، ووردت أربعة من هذه الردود خلال الفترة المشمولة بالتقرير (من أوكرانيا والبرازيل ولبنان والمكسيك).
    Agency services were provided through 25 primary health-care facilities, all offering family planning services, of which 24 offered special care for the management of diabetes mellitus and hypertension, 17 provided dental care, 15 contained laboratories, four of which had radiological facilities, and 15 offered specialist care in cardiology, obstetrics and gynaecology. UN وقدمت الوكالة خدماتها عن طريق 25 مرفقا للرعاية الصحية الأولية، تقدم جميعها خدمات تنظيم الأسرة، ويقدم 24 مرفقا منها رعاية خاصة للسيطرة على مرض البول السكري وارتفاع ضغط الدم، ويقدم 17 مرفقا الرعاية الخاصة بطب الأسنان، ويضم 15 مرفقا مختبرات، من بينها أربعة مختبرات تضم أجهزة للأشعة، ويقدم 15 مرفقا الرعاية المتخصصة في مجالات القلب والتوليد وأمراض النساء.
    37. North of the Central Lowland, extending for about 1,860 km, are the five Great Lakes, four of which the United States shares with Canada. UN 37- وتمتد البحيرات الكبرى الخمس شمال الأراضي المنخفضة الوسطى لمسافة 860 1 كيلومتراً تقريباً، منها أربع بحيرات تتقاسمها الولايات المتحدة مع كندا.
    270. During the period under review, the Working Group transmitted 13 newly reported cases of disappearance to the Government of Sri Lanka, four of which occurred in 1998 and were sent under the urgent action procedure. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا أثناء الفترة المستعرضة 13 حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وقد وقعت أربع حالات منها في عام 1998 فأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    OIOS observed that the invitation to bid had been sent to 13 trade contractors, four of which were not on the list of bidders. UN ولاحظ المكتب أن الدعوة إلى تقديم العطاءات أرسلت إلى 13 مقاول أشغال حرفية، لم يكن أربعة منهم على قائمة مقدمي العطاءات.
    Six initiatives are noteworthy in this area, four of which took place in the last two years. UN وتجدر اﻹشارة في هذا المجال إلى ست مبادرات نفذت منها أربع في السنتين الماضيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more