"four per" - Translation from English to Arabic

    • أربعة في
        
    The funds from the participation in the costs has a three to four per cent share in the total health insurance funds. UN وتمثل الاعتمادات من الاشتراك في التكاليف، حصة نسبتها من ثلاثة إلى أربعة في المائة من إجمالي اعتمادات التأمين الصحي.
    four per cent of gross domestic product had been spent on expanding the education infrastructure and improving teacher training, and the whole population was now literate. UN وقد أُنفق أربعة في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على توسيع البنية الأساسية للتعليم وتحسين تدريب المدرسين، وأصبح جميع السكان الآن ملمين بالقراءة والكتابة.
    The Special Rapporteur also notes that the Government is proposing to increase spending in education from the current two to four per cent of the overall budget. UN كما يلاحظ المقرر الخاص أن الحكومة تقترح زيادة الإنفاق على التعليم من اثنين في المائة حالياً إلى أربعة في المائة من إجمالي الميزانية.
    Indeed, less than four per cent of North African trade is within the region, making it the least integrated neighbourhood in our world. UN والواقع أن أقل من أربعة في المائة من التجارة في شمال أفريقيا تجري داخل المنطقة، مما يجعلها المنطقة الأقل تكاملاً في عالمنا.
    The number of food shortage days has dropped from 119 to four per year and as much as 91 per cent of women are now able to send their children to school, compared with 57 per cent before their involvement in the project. UN وانخفض عدد أيام الافتقار إلى الغذاء من 119 إلى أربعة في السنة. وأصبحت الآن نسبة النساء القادرات على إرسال أطفالهن إلى المدارس لا تقل عن 91 في المائة، مقابل 57 في المائة قبل مشاركتهن في المشروع.
    In 2008, the United Nations Trust Fund was still only able to meet four per cent of the $525 million in requests received. UN وفي عام 2008، كان صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لا يزال غير قادر على تلبية أكثر من أربعة في المائة من الـ 525 مليون دولار فيما تلقاه من طلبات.
    Excluding the parental leave period included in the extended paternal leave, fathers make use of less than four per cent of parental leave days. UN وباستثناء فترة الإجازة الوالدية التي تدخل في الإجازة الوالدية الممتدة، يستخدم الآباء أقل من أربعة في المائة من أيام الإجازة الوالدية.
    According to the study, the need for satellite transponders is expected to increase at an average yearly growth of four per cent, based on surging Internet usage. UN ووفقا لتلك الدراسة، يتوقع أن يزداد الاحتياج الى الأجهزة المرسلة المجاوبة الخاصة بالسواتل بمتوسط نمو سنوي قدره أربعة في المائة، استنادا الى الازدياد الكبير في استعمال الانترنت.
    By 1 March 1997, there had been nine fatalities or more than four per month. UN وحتى ١ آذار/مارس ٧٩٩١، كان قد قُتل تسعة موظفين، أو أكثر من أربعة في كل شهر.
    The funding of 122 international posts from the United Nations regular budget accounts for about four per cent annually of total budget volume. UN 35 - ويمثّل تمويل 122 وظيفة دولية من الميزانية العادية للأمم المتحدة حوالي أربعة في المائة سنويا من المجموع الكلي للميزانية.
    Until 1998 the contribution was 6 per cent: three from the employer and three from the employee; this increased to 12 per cent in 1998 and is now back to four per cent each. UN وحتى عام 1998، كانت المساهمة تبلغ 6 في المائة، منها ثلاثة في المائة من صاحب العمل وثلاثة في المائة من العامل؛ ثم زيدت إلى 12 في المائة في عام 1998، ثم خفضت إلى أربعة في المائة من كل منهما.
    While persons of First Nations descent constitute four per cent of the total BC population, in 2005, Aboriginal women accounted for 26.4 per cent of the overall female custody population, a five per cent decrease since 2003. UN في حين يُشكل الأشخاص المنحدرون من الأمم الأولى أربعة في المائة من مجموع سكان كولومبيا البريطانية في عام 2005، مثلت نساء الشعوب الأصلية 26.4 في المائة من العدد الكلي للإناث المحبوسات، بنقص بنسبة 5 في المائة منذ عام 2003.
    four per cent vacancy rate UN معدل الشغور أربعة في المائة
    In their efforts to eradicate extreme poverty and hunger, they had redistributed four per cent of GDP to households in need and had brought down the poverty level from 22.7 per cent in 2002 to below 14 per cent in 2008. UN ومن جهود الحكومات للقضاء على الفقر المدقع والجوع، أنها أعادت توزيع أربعة في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على الأسر المعيشية المحتاجة وخفضت مستوى الفقر من 22.7 في المائة عام 2002 إلى أقل من 14 في المائة عام 2008.
    This project was promoted by the Under-Secretariat for Coordination, which is charged with hiring persons with disabilities in the Ministry of Labour and its territorial divisions in the provinces, to comply with the requirement to reserve four per cent of Ministry openings for persons with disabilities. UN وشجعت هذا البرنامج الأمانة الفرعية المعنية بالتنسيق، المكلفة بتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة في وزارة العمل والشعب التابعة لها في المقاطعات، وذلك للوفاء بشرط تخصيص أربعة في المائة من الوظائف الشاغرة لدى الوزارة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    501. With regard to the four per cent quota, article 8 of Act No. 22431as amended by Act No. 25689, establishes two mechanisms for increasing public employment opportunities for persons with disabilities, namely: UN 501- وفيما يتعلق بالحصة البالغة أربعة في المائة، تنص المادة 8 من القانون رقم 22431 في صيغته المعدلة بالقانون رقم 25689، على آليتين لزيادة فرص العمالة في القطاع العام لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، وهما:
    51. JS 6 made recommendations including that Zambia increase its national budgetary expenditure for health from eleven to fifteen per cent, four per cent of which to be allocated to maternal health and five per cent to be allocated to new born and child care. UN 51- وقدمت الورقة المشتركة 6 توصيات، منها أن تزيد زامبيا الإنفاق على الصحة في ميزانيتها الوطنية من أحد عشر في المائة إلى خمسة عشر في المائة، مع تخصيص أربعة في المائة منها لصحة الأمومة وخمسة في المائة لرعاية المواليد والأطفال.
    257. IPSFA uses the funding mode of graduated contributions (four per cent by the member and four per cent by the State) for (a) retirement pensions, (b) incapacity pensions and (c) survivors' pensions. UN 257- يستخدم هذا المعهد طريقة تمويل الاشتراكات التدريجية (أربعة في المائة من العضو وأربعة في المائة من الدولة) من أجل (أ) معاشات التقاعد؛ (ب) معاشات العجز؛ (ج) معاشات الباقين على قيد الحياة.
    The funding of 115 international posts from the United Nations regular budget accounts for about four per cent annually of total budget volume. The remaining two per cent of other income is derived from the following sources: UN 49 - ويمثل تمويل 115 وظيفة دولية من الميزانية العادية للأمم المتحدة حوالي أربعة في المائة سنويا من المجموع الكلي للميزانية أما ما تبقى بنسبة اثنين في المائة من الإيرادات الأخرى فيأتي من المصادر التالية:
    OIOS issued 162 recommendations for the 28 audits completed, out of which 155 (96 per cent) were important and seven (four per cent) were critical. UN 19- أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 162 توصية تتعلق بما أُنجز من عمليات مراجعة الحسابات البالغ عددها 28 عملية، منها 155 (96 في المائة) توصية مهمة وسبع (أربعة في المائة) توصيات بالغة الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more