He wished to recall that the four pillars of the Copenhagen Programme of Action were essential for the achievement of social development goals. | UN | ولذلك يجب التذكير بأن الركائز الأربع لبرنامج عمل كوبنهاغن ضرورية لتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية. |
The group also reaffirms the need for the balanced implementation of all aspects of the four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتؤكد المجموعة أيضا من جديد ضرورة التنفيذ المتوازن لجميع جوانب الركائز الأربع لاستراتيجية مكافحة الإرهاب. |
Costa Rica believes that the four pillars of the Strategy are equally important and mutually complementary. | UN | وترى كوستاريكا أن الركائز الأربع للاستراتيجية تتسم بنفس الأهمية ويستكمل بعضها بعضا. |
Ethiopia believes that in order to adequately fight terrorism, it is essential to implement the four pillars of the Strategy. | UN | تعتقد إثيوبيا أن من الجوهري تنفيذ الأركان الأربعة لاستراتيجية لمكافحة الإرهاب على نحو ملائم. |
Those names would include those who had violated the four pillars of the sanctions regime by: | UN | وستشمل تلك الأسماء كل من انتهك الأركان الأربعة لنظام الجزاءات بشأن كوت ديفوار: |
We cooperate daily with friends and allies to implement all four pillars of the Strategy. | UN | ونتعاون بشكل يومي مع الأصدقاء والحلفاء لتنفيذ الدعائم الأربع للاستراتيجية جميعا. |
In that regard, his Government firmly supported all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن حكومة بلده تؤيد بقوة جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
This mandate broadly covers three of the four pillars of the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتشمل هذه الولاية على نطاق واسع ثلاثاً من الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
four pillars of the global field support strategy | UN | الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
All four pillars of the United Nations Counter-Terrorism Strategy need to be implemented in all aspects. | UN | ويجب أن تنفذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها. |
The four pillars of the programme have integrated annual workplans detailing programmatic commitments and budgetary requirements. | UN | وقد أدمجت الركائز الأربع للبرنامج خطط عمل سنوية متكاملة تتضمن تفاصيل عن الالتزامات البرنامجية واحتياجات الميزانية. |
The Board notes the efforts made by the Administration to address the Board's concerns and the progress made under each of the four pillars of the global field support strategy. | UN | ويشير المجلس إلى الجهود التي تبذلها الإدارة لمعالجة الشواغل التي أعرب عنها المجلس وإلى التقدم المحرز في إطار كل ركيزة من الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
To build the capacity of Member States to counter terrorism, the Organization provided support in areas covering all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ولبناء قدرة الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب، قدمت المنظمة الدعم في مجالات تشمل جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
The aim was to provide stakeholders with the ability to identify, analyse, evaluate and mitigate risks to the strategic objectives of each of the four pillars of the strategy. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تزويد الجهات المعنية بالقدرة على تحديد المخاطر، التي تهدد الأهداف الاستراتيجية لكل ركيزة من الركائز الأربع للاستراتيجية، وتحليل هذه المخاطر وتقييمها والتخفيف من حدتها. |
The engagement of the United States in support of the Strategy is structured for the implementation of all four pillars of the Strategy. | UN | إن مشاركة الولايات المتحدة في دعم الاستراتيجية مبنية على تنفيذ الأركان الأربعة للاستراتيجية. |
Nevertheless, we must not lose sight of the fact that the Member States have the primary responsibility to implement all four pillars of the Global Strategy. | UN | ومع ذلك، يجب ألا يحيد بصرنا عن حقيقة أن الدول الأعضاء هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ جميع الأركان الأربعة للاستراتيجية العالمية. |
On the basis of the four pillars of the Strategy, Member States have the primary responsibility for its implementation. | UN | وبموجب الأركان الأربعة للاستراتيجية، فإن الدول الأعضاء تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذها. |
The four pillars of the Strategy are mutually reinforcing and, thus, should be implemented in a coordinated and integrated manner. | UN | إن الأركان الأربعة لهذه الاستراتيجية يعزز بعضها بعضا، ومن ثم ينبغي تنفيذها بطريقة منسقة ومتكاملة. |
The challenge before us is to implement the comprehensive measures outlined in the four pillars of the Strategy. | UN | التحدي أمامنا الآن يكمن في تنفيذ التدابير الشاملة المنصوص عليها في الأركان الأربعة للاستراتيجية. |
The task now before us is to implement all four pillars of the Strategy in a consistent and balanced manner. | UN | والمهمة الماثلة أمامنا الآن هي تنفيذ الأركان الأربعة للاستراتيجية بطريقة متسقة ومتوازنة. |
We have also been implementing the four pillars of the Global Strategy through measures that have proven effective in combating terrorism. | UN | ونحن نقوم أيضا بتنفيذ الدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية من خلال تدابير أثبتت فعاليتها في مكافحة الإرهاب. |
At the national level, it was promoting decent work programmes, focusing on the four pillars of the ILO decent work strategy: jobs, rights, social protection and social dialogue. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تعمل المنظمة على تعزيز برامج العمل الكريم، وتركز على الأعمدة الأربعة لاستراتيجية العمل الكريم التي تطبقها منظمة العمل الدولية: الوظائف، والحقوق، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي. |