"four pilot countries" - Translation from English to Arabic

    • أربعة بلدان رائدة
        
    • البلدان الرائدة الأربعة
        
    • البلدان التجريبية الأربعة
        
    The approach has been rolled-out in four pilot countries and in a number of other emergency situations. UN وتم تنفيذ هذا النهج في أربعة بلدان رائدة وفي عدد من حالات الطوارئ الأخرى.
    Discussions between the two institutions are under way regarding specific cooperation in four pilot countries. UN وتجري المناقشات بين المؤسستين فيما يتعلق بالتعاون المحدد في أربعة بلدان رائدة.
    Discussions between the two institutions are underway regarding specific cooperation in four pilot countries. UN وتجري المناقشات بين المؤسستين فيما يتعلق بالتعاون في أربعة بلدان رائدة على الأخص.
    Activities in support of rural development in the four pilot countries UN الأنشطة المبذولة لدعم التنمية الريفية في البلدان الرائدة الأربعة .
    II. Activities in support of rural development in the four pilot countries UN ثانيا - الأنشطة المبذولة لدعم التنمية الريفية في البلدان الرائدة الأربعة
    The following are the main achievements pertaining to the transnational crime unit component in each of the four pilot countries: UN وترد أدناه أبرز الإنجازات المتعلقة بعنصر وحدة الجريمة عبر الوطنية في كل بلد من البلدان التجريبية الأربعة:
    four pilot countries have been chosen in each of the two regions: Bhutan, Malaysia, Mongolia and Viet Nam, in Asia; and Chile, Colombia, Ecuador and Peru, in Latin America. UN وقد تم اختيار أربعة بلدان رائدة في كل منطقة من المنطقتين، وهي بوتان، وماليزيا، ومنغوليا، وفييت نام في آسيا، وشيلي، وكولومبيا، وإكوادور، وبيرو في أمريكا اللاتينية.
    Vehicle fuel-efficiency policies and standards were developed in seven countries and a mandatory fuel labelling system was adopted in one out of four pilot countries supported by the Global Fuel Economy Initiative. UN وشهدت سبعة بلدان تقرير سياسات ومعايير في مجال كفاءة وقود المركبات، فيما تم اعتماد نظام إجباري لوسم الوقود في واحد من كل أربعة بلدان رائدة تتلقى الدعم من المبادرة العالمية للاقتصاد في استهلاك الوقود.
    The Slum-Upgrading Facility intensified its application of innovative approaches to pro-poor housing and urban development in four pilot countries: Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania. UN للنُهج المبتكرة في مجال الإسكان الملائم للفقراء والتنمية الحضرية في أربعة بلدان رائدة هي: إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وغانا.
    9 The Commission of the European Union has selected four pilot countries for the harmonization process, including two African countries, Morocco and Mozambique. UN (9) لجنة الاتحاد الأوروبي اختارت أربعة بلدان رائدة لعمليـة المواءمة، هي بلدان أفريقيان والمغرب وموزامبيق.
    (f) Programme Performance Assessments, which review UNICEF strategic performance at country level, were carried out in four pilot countries. UN (و) نفذت تقييمات لأداء البرامج، تستعرض الأداء الاستراتيجي لليونيسيف على المستوى القطري، في أربعة بلدان رائدة.
    In addition, studies in four pilot countries (Burkina Faso, Ghana, Mali and Niger) were carried out. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد جرى الانتهاء من الدراسات في أربعة بلدان رائدة (بوركينا فاسو وغانا ومالي والنيجر).
    The project has been approved by four pilot countries, Argentina, China, Senegal and Tunisia, and the approval of more countries is expected by the seventh Conference of the Parties (COP 7) of the UNCCD in October 2005. UN وقد وافقت على المشروع أربعة بلدان رائدة هي الأرجنتين وتونس والسنغال والصين، ويتوقع أن توافق عليه المزيد من البلدان مع انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    47. A report of the Strategy Workshop with Women's Constituencies from Troop and Police Contributing Countries, Pretoria 7-9 February 2007 given at the Meeting announced that South Africa would be one of four pilot countries selected to develop a National Plan of Action for the Implementation of Security Council resolution 1325. UN 47 - أعلن تقرير لحلقة عمل الاستراتيجيات مع الدوائر الانتخابية للنساء من البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة، المنعقدة في بريتوريا في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2007 ، قدم في الاجتماع، أن جنوب أفريقيا ستكون واحدة من أربعة بلدان رائدة اختيرت لوضع خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
    The first WACI Policy Committee meeting, which was chaired by my Special Representative in Dakar on 20 June, decided to include Guinea in the WACI Programme and to reinforce technical assistance in the four pilot countries, with a view to operationalizing the Transnational Organized Crime Units. UN وقرر أول اجتماع للجنة السياسات في مبادرة ساحل غرب أفريقيا، الذي ترأسه ممثلي الخاص في داكار في 20 حزيران/يونيه، إدراج غينيا في برنامج تلك المبادرة، وتعزيز المساعدة التقنية في أربعة بلدان رائدة بهدف تفعيل وحدات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    It appreciated the fact that the contributions received through several multi-donor trust funds had considerably increased: in 2008, almost US$ 4 million had been received from " One United Nations " funds for UNIDO activities in four pilot countries. UN واستطرد قائلاً إن المجموعة تنوه مع التقدير بالزيادة الكبيرة في المساهمات المتحصَّل عليها عن طريق مختلف الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين: ففي عام 2008، بلغت المساهمات المتحصَّل عليها من صناديق " أمم متحدة واحدة " من أجل أنشطة اليونيدو في أربعة بلدان رائدة نحو 4 ملايين دولار أمريكي.
    The results of the four pilot countries of the cost of hunger in Africa study will be launched in the first quarter of 2013 with a specific methodology for Africa, and that the adapted methodology will be implemented in eight additional countries. UN وسيتم إعلان نتائج البلدان الرائدة الأربعة في دراسة تكلفة الجوع في أفريقيا في الربع الأول من عام 2013 بمنهجية خاصة لأفريقيا، وسيتم تنفيذ المنهجية المعدلة في ثمانية بلدان أخرى.
    One of the tangible achievements of the Initiative is the establishment of transnational crime units in host State police services in these four pilot countries. UN وكان من بين الانجازات الملموسة التي حققتها المبادرة إنشاء وحدات لمكافحة الجريمة العابرة للحدود تعمل داخل أجهزة شرطة الدول المضيفة في هذه البلدان الرائدة الأربعة.
    79. In both 2008 and 2009, OCCAM invited high-level representatives of the four pilot countries to participate in the annual Infopoverty Conference held each March at United Nations Headquarters. UN 79 - وفي عامي 2008 و 2009، وجه مرصد الاتصال الثقافي والسمعي والبصري دعوة إلى ممثلين رفيعي المستوى من البلدان الرائدة الأربعة لتحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص للمشاركة في مؤتمره السنوي لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكافحة الفقر الذي يعقد كل مارس في مقر الأمم المتحدة.
    This was to be provided through new local financial facilities that were created for the purpose of upscaling the Slum Upgrading Facility concept throughout the four pilot countries. UN وكان من المقرر أن يتم ذلك عبر المرافق المالية المحلية الجديدة التي أُنشئت من أجل النهوض بمفهوم مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في كامل البلدان التجريبية الأربعة.
    United Nations agencies and their partners started undertaking those responsibilities in 2006 in the four pilot countries selected by the Inter-Agency Standing Committee: the Democratic Republic of the Congo, Liberia, Uganda and Somalia. B. Protection UN وقد شرعت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها في الاضطلاع بتلك المسؤوليات في عام 2006 في البلدان التجريبية الأربعة التي اختارتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات: وهي أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وليبريا.
    The development of the West Africa Coast Initiative in each of the four pilot countries (Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone) has varied, depending on each national context. UN 25- وقد تباين تطور مبادرة ساحل غرب أفريقيا في كل بلد من البلدان التجريبية الأربعة (سيراليون وغينيا-بيساو وكوت ديفوار وليبريا)، بتباين السياق الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more