"four posts in" - Translation from English to Arabic

    • أربع وظائف في
        
    • أربع وظائف من
        
    • الوظائف الأربع في
        
    • أربعة وظائف من
        
    • والوظائف اﻷربع من
        
    • وأربع وظائف في
        
    In the General Service category, the reduction consists of four posts in reproduction and distribution, three posts in text processing and one post each in interpretation, documents control and copy preparation. UN ويشمل التخفيض في فئة الخدمات العامة أربع وظائف في الاستنساخ والتوزيع وثلاث وظائف في تحضير النصوص، ووظيفة واحدة في كل من الترجمة الشفوية ومراقبة الوثائق وتحضير النصوص للطباعة.
    In the General Service category, the reduction consists of four posts in reproduction and distribution, three posts in text processing and one post each in interpretation, documents control and copy preparation. UN ويشمل التخفيض في فئة الخدمات العامة أربع وظائف في الاستنساخ والتوزيع وثلاث وظائف في تحضير النصوص، ووظيفة واحدة في كل من الترجمة الشفوية ومراقبة الوثائق وتحضير النصوص للطباعة.
    four posts in ONUB and one post in UNMEE are proposed for abolition due to the closure and downsizing of the two missions. UN ويقترح إلغاء أربع وظائف في عملية الأمم المتحدة في بوروندي ووظيفة واحدة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بسبب إغلاق وتقليص حجم البعثتين.
    16.15 The staff resources would comprise four posts in the Professional category and above and seven Local level posts. UN ٦١-٥١ ستشمل الموارد من الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من الرتبة المحلية.
    18.65 A total of four posts in the Professional category and five Local level posts will be deployed. UN ٨١-٥٦ سينقل ما مجموعه أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    37. The Advisory Committee recommended the approval of the proposed 16 international posts, 32 national posts and 54 United Nations Volunteer positions, with the exception of four posts in the Mission Support Division. UN 37 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الدولية الـ 16 والوظائف الوطنية الـ 32 ووظائف متطوعي الأمم المتحدة الـ 54 المقترحة، وذلك باستثناء الوظائف الأربع في شعبة دعم البعثة.
    10A.39 This subprogramme would comprise four posts in the Professional category and above and two General Service posts, including an increase of two posts due to the following redeployments: one P-5 post redeployed from the subprogramme on commodities and one General Service post redeployed from executive direction and management. UN ١٠ ألف-٩٣ يتألف هذا البرنامج الفرعي من أربعة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة بمقدار وظيفتين بسبب عمليتي النقل التاليتين: نقل وظيفة برتبة ف-٥ من البرنامج الفرعي للسلع اﻷساسية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    four posts in the Chinese booth had been filled. UN تم ملء أربع وظائف في المقصورة الصينية.
    5.35 Resources in the amount of $918,500 provide for the continuation of four posts in the Military Division. UN 5-35 تغطي الموارد البالغة 500 918 دولار تكاليف استمرار أربع وظائف في الشعبة العسكرية.
    5.34 Resources in the amount of $1,105,000 provide for the continuation of four posts in the Military Division. UN 5-34 تغطي الموارد البالغة 000 105 1دولار تكاليف استمرار أربع وظائف في الشعبة العسكرية.
    The Committee was informed that for 2003/2004 the reduction of four posts in the Office of the Resident Auditor relates to the transfer, for budgetary purposes, of these four posts to the support account. UN وأُبلغت اللجنة أن تخفيض أربع وظائف في مكتب مراجع الحسابات المقيم للفترة 2003/2004، يتعلق بنقل هذه الوظائف الأربع إلى حساب الدعم لأغراض تتعلق بالميزانية.
    This includes a proposal for the establishment of a P-4 post and a reduction of four posts in the Field Service category and three at the Local level. UN يتضمن هذا الجدول مقترحا بإنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ وتخفيضا مقداره أربع وظائف في فئة الخدمات الميدانية وثلاث وظائف في الرتبـــة المحلية.
    This includes a proposal for the establishment of a P-4 post and a reduction of four posts in the Field Service category and three at the Local level. UN يتضمن هذا الجدول مقترحا بإنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ وتخفيضا مقداره أربع وظائف في فئة الخدمات الميدانية وثلاث وظائف في الرتبـــة المحلية.
    78. As indicated in paragraph 39 above, four posts in the Civil Affairs Office were provided on temporary loan for the establishment of the Regional Stabilization Unit. UN 78 - كما هو مبين في الفقرة 39 أعلاه، قُدمت أربع وظائف في مكتب الشؤون المدنية على سبيل الإعارة المؤقتة لإنشاء وحدة تحقيق الاستقرار على الصعيد الإقليمي.
    10.25 The estimated amount of $11,157,700, reflecting a growth of $94,600, relates to the staffing requirements of this subprogramme, consisting of 32 Professional and 34 General Service posts, including four posts in the Geneva office, as shown in table 10.9 above. UN ١٠-٢٥ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١٥٧ ١١ دولار نموا قدره ٦٠٠ ٩٤ دولار. وتتصل هذه الاحتياجات المُقدرة بما يحتاج اليه هذا البرنامج الفرعي من وظائف مؤلفة من ٣٢ وظيفة من الفئة الفنية و ٣٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك أربع وظائف في مكتب جنيف، على النحو الوارد في الجدول ١٠-٩ أعلاه.
    Posts 16.15 The staff resources would comprise four posts in the Professional category and above and seven Local level posts. UN ٦١-٥١ ستشمل الموارد من الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من الرتبة المحلية.
    It has four posts in the Professional category comprising an Executive Officer (P-5), Administrative Officer (P-4), Administrative Officer (P-3) and Budget/Administrative Officer (P-3). UN وبه أربع وظائف من الفئة الفنية تتألّف من وظيفة لموظف تنفيذي برتبة ف-5، ووظيفة لموظف شؤون إدارية برتبة ف-4، ووظيفة لموظف شؤون إدارية برتبة ف-3، ووظيفة لموظف لشؤون الميزانية/الشؤون الإدارية برتبة ف-3.
    91. The staffing indicated for the Office of the Director in the previous support account budget was incorrect; the posts required to carry out these functions comprise four posts in the Professional category and above and four General Service posts. UN ٩١- لم يكن الملاك المذكور لمكتب مدير الشعبة في ميزانية حساب الدعم السابقة صحيحا؛ فالوظائف اللازمة للاضطلاع بهذه المهام تتألف من أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    2. As of the date of the present report, the Chinese, French, Russian and Spanish Units are fully staffed and one of the three posts in the English Unit and one of the four posts in the Arabic Unit are still vacant. UN 2 - وبتاريخ هذا التقرير، فإن الوحدات الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية مزودة بالموظفين على نحـو كامل، وهناك وظيفة واحدة من الوظائف الثلاث في الوحدة الانكليزية ووظيفة واحدة من الوظائف الأربع في الوحدة العربية ما زالتـا شاغرتين.
    72. On staffing, he listed the five posts funded by the Department for General Assembly and Conference Management that the President recruited for his Office each year, as well as the four posts in the Department that supported the Office. UN 72 - وفيما يتعلق بملاك الموظفين، عدّد المدير الوظائف الخمس التي تموَّلها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ويعيّن الرئيس شاغليها كل سنة للعمل في مكتبه، فضلا عن الوظائف الأربع في الإدارة التي تقدم الدعم للمكتب.
    The increase is prompted by the proposed addition of 20 international language service staff, 15 safety and security staff, 10 investigations staff and four posts in administration. UN وتعزى هذه الزيادة إلى الإضافة المقترحة لـ 20 من موظفي الخدمات اللغوية الدوليين، و 15 موظفا للسلامة والأمن، و 10 موظفين للتحقيقات، وأربع وظائف في الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more