"four principal" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية اﻷربع
        
    • الرئيسية الأربعة
        
    • الأربع الرئيسية
        
    • الأربعة الرئيسية
        
    • رئيسية أربعة
        
    • الرئيسية الأربع في
        
    First, all options would involve employing a combination of the four principal functions mentioned above. UN أولاً، ستَستخدم جميع الخيارات توليفة من المهام الرئيسية اﻷربع المذكورة أعلاه.
    In any international arrangement and mechanism, the four principal functions would be closely interrelated and interdependent in practice. UN وستكون المهام الرئيسية اﻷربع في أي ترتيب وآلية دوليين متشابكة ومتعاضدة في الممارسة العملية.
    Furthermore, the four principal functions can be combined and performed with a different degree of emphasis in a different international arrangement and mechanism. UN فضلاً عن ذلك، يمكن الجمع بين المهام الرئيسية اﻷربع وأداؤها بدرجة متفاوتة من التركيز في ترتيبات وآليات دولية متباينة.
    The draft includes four principal elements: UN ويشمل المشروع العناصر الرئيسية الأربعة التالية:
    Through daily joint patrols that included Haitian National Police and United Nations police at all four principal land border crossing points UN بإجراء دوريات يومية مشتركة تضم الشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة
    Advocacy communication is also one of the four principal results-based strategies. UN والاتصال لأغراض الدعوة هو أيضا من الاستراتيجيات الأربع الرئيسية المستندة إلى النتائج.
    The Declaration contains a number of detailed recommendations concerning each of the four principal workshop themes. UN ويحتوي البيان على عدد من التوصيات المفصلة بشأن كل موضوع من المواضيع الأربعة الرئيسية لحلقة العمل.
    UNEP enhances environmental capacity in developing countries and countries with economies in transition in four principal ways: UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بزيادة القدرات البيئية لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بطرق رئيسية أربعة:
    In addition, any future international arrangement and mechanism selected by the Forum would also perform the four principal functions and supporting functions defined in box 3. UN إضافة إلىذلك، فإن أي ترتيب وآلية دوليين يختارهما المنتدى في المستقبل سيقومان أيضاً بأداء المهام الرئيسية اﻷربع والمهام الداعمة المحددة في المربع ٣.
    14. The scope of the four principal functions identified in paragraph 12 are further elaborated below. UN ١٤ - فيما يلي وصف موسع لنطاق المهام الرئيسية اﻷربع المحددة في الفقرة ١٢ .
    (b) The four principal functions (see box 3); UN )ب( المهام الرئيسية اﻷربع )أنظر المربع ٣(؛
    25. A common analytical framework has been applied to describe each option, including the four principal functions and two major factors — institutional and financial implications. UN ٢٥ - استخدم إطار تحليلي مشترك لوصف كل خيار، بما في ذلك المهام الرئيسية اﻷربع وعاملان رئيسيان، هما اﻵثار المؤسسية والمالية.
    The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness), and comparability over time. UN والخصائص النوعية الرئيسية اﻷربع هي سهولة الفهم، واﻷهمية، والموثوقية )الدقة والحياد والاكتمال( وقابلية المقارنة على مر الزمن.
    13. It is important to recognize that the four principal functions and their supporting functions are fundamental to any future international arrangement and mechanism recommended by the Forum aimed at guiding forest policy actions at the national, regional and global levels. UN ١٣ - ومن المهم إدراك أن المهام الرئيسية اﻷربع والمهام الداعمة لها أساسية ﻷي ترتيب وآلية دوليين يوصي المنتدى بإنشائهما في المستقبل بهدف توجيه اﻹجراءات المنبثقة عن السياسة العامة المتعلقة بالغابات على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    23. The revised CCCs fall into four principal areas: UN 23 - وتندرج الالتزامات الأساسية المنقحة الخاصة بالأطفال في حالات الطوارئ في المجالات الرئيسية الأربعة التالية:
    The common border force brings together elements from the four principal security agencies responsible for border management and security, namely the Lebanese Armed Forces, which will nominate a Commander, the Internal Security Forces, which will nominate a Deputy Commander, General Security and Customs. UN وتجمع القوة المشتركة على الحدود بين عناصر من الأجهزة الأمنية الرئيسية الأربعة المسؤولة عن إدارة الحدود وأمنها، وهي الجيش اللبناني الذي سيعيّن قائداًً للقوة المشتركة، وقوى الأمن الداخلي التي ستعين نائب قائدها، والأمن العام، والجمارك.
    The reports of the six WMO regions that had followed had informed the drafting of recommendations in the four principal areas of research needs, systematic observations, data archiving and capacity-building. UN وأضاف أن تقارير المناطق الإقليمية الست للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التي تبعت ذلك كانت مصدر معلومات في صياغة التوصيات في المجالات الرئيسية الأربعة المتمثلة في الحاجات من البحوث، والرصد المنتظم، وحفظ البيانات، وبناء القدرات.
    The four principal topics addressed are: (i) genocide and crimes against humanity; (ii) violations of the right to life in armed conflict and internal strife; (iii) capital punishment; and (iv) violations of the right to life by non-State actors. UN أما المواضيع الرئيسية الأربعة التي تناولها التقرير فهي: `1` جريمة الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية؛ و`2` انتهاكات الحق في الحياة في سياق النـزاع المسلح والصراع الداخلي؛ و`3` عقوبة الإعدام؛ و`4` انتهاكات الحق في الحياة التي ترتكبها جهات فاعلة غير تابعة للدولة.
    It should be added that the dealing with the past diagram may also be used as an analytical tool to identify the activities of international, national and local actors in the four principal areas. UN وينبغي أن يضاف إلى ذلك أن الرسم التخطيطي لعملية التعامل مع الماضي يمكن أن يُستخدم أيضا كأداة تحليلية لتحديد الأنشطة التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الدولية والوطنية والمحلية في المجالات الرئيسية الأربعة.
    The four principal characteristics are: UN وفيما يلي الخصائص الأربع الرئيسية:
    The workshop was divided into four working groups addressing the four principal workshop themes: UN 17- وانقسمت حلقة العمل إلى أربعة أفرقة عاملة لمعالجة المواضيع الأربعة الرئيسية لحلقة العمل وهي:
    On the basis of the decisions of the eighth session of UNCTAD, the programme of work of the Trade and Development Board had been comprehensively reoriented towards four principal focuses: UN ٨٦ - وتأسيسا على قرارات الدورة الثامنة لﻷونكتاد، تمت إعادة توجيه برنامج عمل مجلس التجارة والتنمية بشكل شامل نحو مجالات تركيز رئيسية أربعة هي:
    The forum generated critical insights into the various practices of Palava Hut systems by the four principal linguistic groups in Liberia, in particular regarding similarities and differences in their composition, jurisdiction, hearing procedures and corrective measures. UN وتمخض المنتدى عن رؤى حاسمة بشأن مختلف ممارسات نظم الاعتراف والمغفرة من جانب المجموعات اللغوية الرئيسية الأربع في ليبريا، ولا سيما فيما يتعلق بأوجه التماثل والاختلاف في تكوينها وولايتها القضائية وإجراءات جلسات الاستماع والتدابير التصحيحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more