"four regional meetings" - Translation from English to Arabic

    • أربعة اجتماعات إقليمية
        
    • الاجتماعات الإقليمية الأربعة
        
    In order to accomplish this requirement, four regional meetings corresponding to the regional implementation annexes were scheduled as follows: UN وتلبية لهذا الطلب، تقرر عقد أربعة اجتماعات إقليمية مناظرة لمرفقات التنفيذ الإقليمي على النحو التالي:
    In order to facilitate the regional review process, four regional meetings were organized. UN ومن أجل تيسير عملية الاستعراض الإقليمي، تمَّ تنظيم أربعة اجتماعات إقليمية.
    8. In line with the part of the Doha Ministerial Declaration related to competition issues, UNCTAD organized a first round of four regional meetings for developing countries and economies in transition. UN 8- وتمشياً مع ما جاء في إعلان الدوحة الوزاري بشأن قضايا المنافسة، نظم الأونكتاد جولة أولى من أربعة اجتماعات إقليمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Action has been taken to follow up on the World Summit on Sustainable Development, the Millennium Summit and Habitat II, with four regional meetings taking place in preparation for the fourteenth, fifteenth and sixteenth sessions of the Commission on Sustainable Development. UN اتخذت إجراءات في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر قمة الألفية والموئل الثاني، بعقد أربعة اجتماعات إقليمية للتحضير للدورات الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    The four regional meetings were organized by national and regional partners and covered topics relevant to UN-SPIDER objectives. UN ونظَّم الاجتماعات الإقليمية الأربعة شركاء وطنيون وإقليميون، وتناولت مواضيع ذات صلة بأهداف البرنامج.
    In 2007 and 2008, the Geneva Declaration and the interrelation that it establishes between the reduction and prevention of armed violence and development were discussed in four regional meetings for the countries of Latin America and the Caribbean, Africa, Asia-Pacific as well as Central and South-Eastern Europe and the Caucasus. UN في العامين 2007 و 2008، نوقش إعلان جنيف وأوجه الترابط التي ينشئها بين العنف المسلح ومنعه، وبين التنمية، في أربعة اجتماعات إقليمية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، فضلا عن بلدان أوروبا الوسطى وجنوب شرق أوروبا والقوقاز.
    It is for this reason that Trinidad and Tobago will play host next week to the Caribbean small island developing States regional preparatory meeting, one of four regional meetings being held by small island developing States in order to identify and develop inputs for the review of the Barbados Programme of Action. UN لهذا السبب، فإن ترينيداد وتوباغو ستستضيف في الأسبوع القادم الاجتماع التحضيري الإقليمي لدول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية، وهو أحد أربعة اجتماعات إقليمية تعقدها الدول الجزرية الصغيرة النامية لتحديد وإعداد مدخلات التنمية لاستعراض برنامج عمل بربادوس.
    51. Accordingly, UNCTAD organized four regional meetings to help developing and least developed countries " better evaluate the implications " of closer multilateral cooperation in this field. UN 51- وتبعاً لذلك، نظَّم الأونكتاد أربعة اجتماعات إقليمية بهدف مساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً على " إجراء تقييم أفضل للآثار المترتبة " على التعاون الأوثق المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    8. In preparation for CRIC 1, the secretariat convened four regional meetings, which provided their inputs to the Committee. UN 8- واستعداداً للدورة الأولى للجنة، عقدت الأمانة أربعة اجتماعات إقليمية() ساهمت في عمل اللجنة.
    4. The Fund organized four regional meetings in 2013, which resulted in increased capacity of 150 grantee representatives and 30 focal points on results-based management, implementation and monitoring and evaluation. UN ٤ - ونظّم الصندوق أربعة اجتماعات إقليمية عام 2013، أدّت إلى زيادة قدرات ما مجموعه 150 ممثلاً عن الجهات المتلقية للمنح و 30 مسؤول تنسيق في مجالات الإدارة القائمة على النتائج، والتنفيذ والرصد والتقييم.
    four regional meetings were held in support of the preparations for the 2011 annual ministerial review of the Economic and Social Council, bringing together a diverse group of stakeholders: Governments, civil society, institutions of the United Nations system and the private sector. UN عُقدت أربعة اجتماعات إقليمية لدعم الأعمال التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011 الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جمعت طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة هي: الحكومات والمجتمع المدني ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    four regional meetings preparatory to COP 6 will be organized in June-July 2003 with the aim of providing a forum for the exchange of views on the main agenda items of the COP and to identify opportunities to strengthen regional cooperation focus of the Convention's review process. UN وستُنَظَّم أربعة اجتماعات إقليمية تحضيراً لمؤتمر الأطراف السادس في شهري حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2003 لتوفير محفل لتبادل وجهات النظر بشأن بنود جدول الأعمال الرئيسية لمؤتمر الأطراف وتحديد الفُرَص المُتاحة لزيادة تركيز عملية الاستعراض الخاصَّة بالاتفاقية على التعاون الإقليمي.
    To assist it in this task, the Expert Meeting will have before it the conclusions and recommendations of four regional meetings, held in Cartagena, Colombia (23-25 July 2001); in Accra, Ghana (20-21 August 2001); in Goa, India (10-11 September 2001); and in Bishkek, Kyrgyzstan (1-2 October 2001). UN ومن أجل مساعدة اجتماع الخبراء في أدائه لهذه المهمة، ستعرض أمامه استنتاجات وتوصيات أربعة اجتماعات إقليمية عُقدت في كرتاخينا، كولومبيا (23-25 تموز/يوليه 2001)؛ وفي أكرا، غانا (20-21 آب/أغسطس 2001)؛ وفي غوا، الهند (10-11 أيلول/سبتمبر 2001)؛ وفي بيشكك، قيرغيزستان (1-2 تشرين الأول/أكتوبر 2001).
    201. In that connection, she reported that preparations for the Special Session were moving ahead, and made particular mention of four regional meetings at which she had seen first-hand the seriousness and resolve with which the situation of children was being addressed beyond the United Nations system, including by children and young people themselves. UN 201 - وأفادت في هذا الصدد بأن الاستعدادات للدورة الاستثنائية تمضي قدما وأشارت بشكل خاص إلى أربعة اجتماعات إقليمية شهدت فيها عن كثب الجدية والعزيمة اللتين تنطلق منهما معالجة أوضاع الطفل بما يتجاوز حدود منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من قِبل الأطفال والشباب أنفسهم.
    (c) Organization of four regional meetings to discuss the implementation of the millennium development goals in Latin America and Caribbean countries UN (ج) تنظيم أربعة اجتماعات إقليمية لمناقشة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In June 2004 NAWO received funding from the EU enabling NAWO to hold four regional meetings on the " Role of civil society in a new EU Constitution " . UN وتلقى التحالف في شهر حزيران/ يونيه 2004 تمويلا من الاتحاد الأوروبي مما مكنه من عقد أربعة اجتماعات إقليمية حول " دور المجتمع المدني في ظل دستور الاتحاد الأوروبي الجديد " .
    To launch the World Investment Report 2006 and the case studies contained in the publication on Global Players from Emerging Markets, four regional meetings took place with ASEAN officials and private sector associations between 15 and 18 November 2006. UN 17- وبغية إصدار تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006 ودراسات الحالات الإفرادية الواردة في الوثيقة حول الأطراف المؤثرة العالمية المنتمية إلى الأسواق الناشئة، انعقدت أربعة اجتماعات إقليمية مع موظفين من رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطات القطاع الخاص خلال الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Following the adoption of SIACMthe Strategic Approach to International Chemicals Management, its secretariat had organized, in collaboration with Governments, four regional meetings (in Cairo, Barcelona, Spain, Riga and Bangkok). UN وعقب اعتماد النهج نظمت أمانته، بالتعاون مع بعض الحكومات، أربعة اجتماعات إقليمية (في القاهرة وبرشلونة، بإسبانيا، وريغا وبانكوك).
    A total of 425 participants attended those four regional meetings. UN وقد حضر تلك الاجتماعات الإقليمية الأربعة ما مجموعه 425 مشاركا.
    He was proud that his own country had been able to contribute to the Forum by hosting one of the four regional meetings. UN وأعرب عن اعتزازه لتمكّن بلاده من المساهمة في الملتقى عن طريق استضافة واحد من الاجتماعات الإقليمية الأربعة.
    To this end, the Office of the High Commissioner and the Office of the Special Adviser will explore ways and means of ensuring that the outcomes of all four regional meetings and regional expert seminars reflect their concern regarding the impact of all forms of racism and racial discrimination on women. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيستكشف مكتب المستشارة الخاصة والمفوضية السبل والوسائل التي تكفل إبراز الشواغل المتعلقة بتأثير جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري ضد المرأة في نتائج جميع الاجتماعات الإقليمية الأربعة والحلقات الدراسية الإقليمية للخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more