Part 5 is organized in four sections entitled as follows: | UN | وينقسم هذا الجزء إلى أربعة فروع عناوينها كما يلي: |
The body of the CEDAW report has four sections: | UN | ويتألف متن التقرير المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من أربعة فروع: |
It is presented in four sections covering 16 articles of the Convention. | UN | ويرد التقرير في أربعة أقسام تشمل 16 مادة من الاتفاقية. |
He highlighted four sections of the report of particular importance to UNFPA: funding for operational activities for development; capacity-building; humanitarian assistance; and follow-up to international conferences and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وركز على أربعة أقسام في التقرير لها أهمية خاصة بالنسبة إلى صندوق السكان: تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛ بناء القدرات؛ المساعدة الإنسانية؛ متابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Introduction, comprising the following four sections: | UN | المقدمة التي تشمل الأقسام الأربعة التالية: |
The present report is divided into four sections. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى أربعة أجزاء. |
The present document contains comments on the DEA report and is divided into four sections. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تعليقات على تقرير وكالة مكافحة المخدرات وينقسم الى أربعة فروع. |
2. The present report is divided into four sections. | UN | ٢ - وينقسم هذا التقرير الى أربعة فروع. |
2. As in previous years, the present report is divided into four sections. | UN | ٢ - وعلى غرار السنوات السابقة، ينقسم هذا التقرير إلى أربعة فروع. |
7. The following summary of the Survey is divided into four sections. | UN | 7 - وينقسم الموجز التالي للدراسة إلى أربعة فروع. |
1. Following the introduction, the present study proceeds in four sections. | UN | 1 - تمضي هذه الدراسة، عقب المقدمة التي هي الفرع الأول، في أربعة فروع. |
Apart from the introduction, this note contains four sections. Section II presents information on the programme budget for the biennium 1998-1999. | UN | ١- تحتوي هذه المذكرة على أربعة فروع بخلاف المقدمة، فيقدم الفرع الثاني معلومات عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Since 1986 it has been structured in category unions, divided into four sections with a view to mobilizing different groups of women on the basis of their interests, as follows: | UN | وابتداء من عام 1986، أقيم الحزب في اتحادات فئوية موزعة على أربعة أقسام بغية تعبئة النساء من أجل مصلحتهن. وهذه هي: |
The compendium should be articulated in four sections directly related to the sections of the guidelines. | UN | وينبغي بلورة الخلاصة في أربعة أقسام تتصل بصورة مباشرة بأقسام المبادئ التوجيهية. |
The Integrated Support Services is composed of four sections: Engineering, Communications, Management Information Systems and a Logistic Support Group. | UN | وتتألف خدمات الدعم المتكاملة من أربعة أقسام :الهندسة والاتصالات ونظم المعلومات اﻹدارية وفريق الدعم السوقي. |
All right, we're going to split into teams. We're going to divide each deck into four sections. | Open Subtitles | حَسَناً , سَنَنقسم إلى عدة فرق تقسيم كل طابق في السفينة إلى أربعة أقسام |
30. Also decides that the Americas Division shall comprise four sections, as follows: | UN | 30 - تقرر أيضا أن تتألف شعبة الأمريكتين من أربعة أقسام على النحو التالي: |
802. This Service consists of four Sections: | UN | 802- وتتألف هذه الدائرة من الأقسام الأربعة التالية: |
3. The draft report comprised four sections. | UN | 3 - أشار إلى أن التقرير يتألف من أربعة أجزاء. |
167. Agreements on the four sections of the ruling of the International Court of Justice have been reached, including the withdrawal and transfer of authority in the Lake Chad area (December 2003), along the land boundary (July 2004) and in the Bakassi peninsula (June 2006). | UN | 167 - وتم التوصل إلى اتفاقات بشأن البنود الأربعة الواردة في قرار محكمة العدل الدولية، بما في ذلك الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد (كانون الأول/ديسمبر 2003) وعلى طول الحدود البرية (تموز/يوليه 2004) وفي شبه جزيرة باكاسي (حزيران/يونيه 2006). |
The Advisory Committee considered that the additional requirement of $572,000 under the four sections in question might not be needed. | UN | وتعتبر اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات الإضافية التي تبلغ 000 572 دولار في إطار الأبواب الأربعة ذات الصلة قد لا تكون ضرورية. |
These four sections of a proposed action plan are considered in more detail below. | UN | ويجري تناول هذه الفروع الأربعة لخطة العمل المقترحة بمزيد من التفصيل أدناه. |
The introduction provides the background and information needed to explain the technical basis of the atlas, and the contents of the four sections are as follows: | UN | تبين المقدمة معلومات أساسية عن الموضوع والمعلومات اللازمة لتوضيح الأساس التقني الذي يستند إليه الأطلس، ومحتويات الأجزاء الأربعة للأطلس هي كالتالي: |
These are followed by four sections focusing on clusters of issues: reproductive rights and reproductive health, health and mortality, international migration, and population programmes. | UN | ويلي هذين الفرعين أربعة أفرع تركز على مجموعات من المسائل: الحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية، والصحة ومعدل الوفيات، والهجرة الدولية، والبرامج السكانية. |
He knows four sections of the Koran by heart, Hajji! | Open Subtitles | يحفظ إلى الآن أربع أجزاء من القرآن يا مولانا |