The four themes were intentionally broad in order to enable different issues to be raised within their scope. | UN | واتسمت المواضيع الأربعة عن قصد بطابعها العمومي من أجل إتاحة الفرصة لإثارة قضايا مختلفة في إطارها. |
The conferences were structured according to the same four themes as those for the World Ecotourism Summit, namely: | UN | وقد نظمت هذه المؤتمرات وفقا لنفس المواضيع الأربعة التي تناولها مؤتمر القمة العالمي للسياحة الإيكولوجية، وهي: |
The four themes approved for the round-table discussions are: | UN | وفيما يلي المواضيع الأربعة التي أُقرّت من أجل مناقشات المائدة المستديرة: |
Environmental security is also one of the four themes of the Ocean Security Initiative. | UN | كما أن الأمن البيئي يمثل أحد أربعة مواضيع لمبادرة أمن المحيطات. |
The Consolidated Appeals Process included four themes: fragmentation; impoverishment; acute crisis areas; and protection of civilians. | UN | وشملت عملية النداءات الموحدة أربعة مواضيع وهي: التجزئة؛ والإفقار؛ ومناطق الأزمات الحادة؛ وحماية المدنيين. |
The plan is organized around four themes: education, health, social inclusion and accessibility; | UN | وتتمحور الخطة حول أربعة مواضيع: التعليم والصحة والإدماج الاجتماعي والتسهيلات الخاصة بالمعوقين؛ |
ILO had substantive contributions to make to the four themes proposed in the Secretary-General's report. | UN | وأضافت أن لدى منظمة العمل الدولية مساهمات جوهرية يمكن أن تقدمها للمواضيع الأربعة المقترحة في تقرير الأمين العام. |
Three of these four themes clearly apply to the gender issue. | UN | ومن الواضح أن ثلاثة من هذه المواضيع الأربعة تنطبق على المسألة الجنسانية. |
The table indicates that the majority of all principals felt that the four themes are very important to be taught in their schools. | UN | ويوضح الجدول أن معظم مديري المدارس يرون أن المواضيع الأربعة في غاية الأهمية وأنها جديرة بالتدريس في مدارسهم. |
With a view to the points raised during the meeting, the government will focus on the following four themes in the coming period: | UN | وفي صدد النقاط التي أثيرت أثناء الاجتماع، ستقوم الحكومة بالتركيز على المواضيع الأربعة التالية في الفترة المقبلة: |
four themes will serve as broad categories to guide the extensive and inclusive consultations: reducing vulnerability and managing risk; transformation through innovation; serving the needs of people in conflict; and humanitarian effectiveness. | UN | وستشكل المواضيع الأربعة التالية فئات عريضة لتوجيه المشاورات الواسعة النطاق والجامعة: الحد من الضعف وإدارة المخاطر؛ والتحول من خلال الابتكار؛ وتلبية احتياجات السكان في حالات النزاع؛ وفعالية العمل الإنساني. |
He highlighted that the sixth session of the Expert Mechanism provided the first opportunity to consider further the Alta Outcome Document, which outlines four themes proposed for discussion at the World Conference on Indigenous Peoples. | UN | وسلط الضوء على أن الدورة السادسة لآلية الخبراء أتاحت الفرصة للمرة الأولى لمواصلة النظر في وثيقة ألتا الختامية التي تعرض المواضيع الأربعة المقترحة للمناقشة في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
Each of the four themes is accompanied by specific and concrete recommendations for inclusion in the final outcome document of HLPM/WCIP. | UN | وكل من المواضيع الأربعة مشفوع بتوصيات محددة وواضحة قُدمت لإدراجها في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
The event covered four themes: a recap of the previous two side event meetings; verification of " fissile material " and " production facilities " ; other verification-related matters; and wrap-up. | UN | وتناولت التظاهرة المواضيع الأربعة التالية: ملخص اجتماعي التظاهرتين الجانبيتين السابقتين؛ والتحقق من " المواد الانشطارية " و " مرافق الإنتاج " ؛ والمسائل الأخرى المتعلقة بالتحقق؛ والمناقشة الختامية. |
Each group prepared conclusions and recommendations under four themes: | UN | وأعدّ كل فريق استنتاجات وتوصيات في إطار أربعة مواضيع على النحو التالي: |
The international programme comprised four themes, namely, business cycle composite indicators, economic tendency surveys, rapid estimates, and data template and analytical indicators. | UN | ويتضمن البرنامج الدولي أربعة مواضيع هي: المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، والدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية، والتقديرات السريعة، ونماذج البيانات والمؤشرات التحليلية. |
Discussions in the Working Group at its meeting held in December 2010 were divided into four themes: | UN | 5- انقسمت مناقشات الفريق العامل أثناء الاجتماع الذي عقده في كانون الأول/ ديسمبر 2010 إلى أربعة مواضيع: |
Third, the Report reviewed indepth four themes that affected the material conditions of the rural poor, namely assets, technology, market and institutions. | UN | وثالثا، يستعرض التقرير بتعمق أربعة مواضيع لها تأثيرها على الظروف المادية لفقراء المناطق الريفية، وهي الأصول والتكنولوجيا والسوق والمؤسسات. |
3. The segment focused on four themes highlighting important aspects of sustainable tourism. | UN | ٣ - وتركز اهتمام الجزء على أربعة مواضيع تبرز الجوانب الهامة من السياحة المستدامة. |
four themes were discussed during the segment: responsible entrepreneurship; corporate management tools; technology cooperation; and industry and freshwater. | UN | ونوقشت أربعة مواضيع في هذا الجزء هي: مباشرة اﻷعمال الحرة المتسمة بالمسؤولية؛ وأدوات إدارة الشركات؛ والتعاون في مجال التكنولوجيا؛ والصناعة والمياه العذبة. |
3. The four themes may be conceived of in a logical sequence, with each successive theme building upon those that come before it. | UN | 3- ويمكن وضع تصور للمواضيع الأربعة وفق تسلسل منطقي بحيث يكون كل موضوع مبنياً على ما قبله. |
94.1 To promote Law no. 164/2011, a general strategy to combat the crime of trafficking in persons in Lebanon was launched on 10 March 2013. The strategy has four themes: prevention, pursuit and investigation, victim support and protection and ongoing monitoring and control. | UN | 94-1 بهدف تفعيل القانون رقم 164/2011، تمّ، بتاريخ 10 آذار/مارس 2013، إطلاق استراتيجية عامة لمكافحة جريمة الاتجار بالأشخاص في لبنان، وهي تدور حول أربعة محاور: الوقاية، الملاحقة وإجراءات التحقيق، مساعدة وحماية الضحايا، والمراقبة والمتابعة المستمرة. |
2. During the industry segment, held on 21 and 22 April 1998, four themes were identified for discussion: responsible entrepreneurship; corporate management tools; technology cooperation and assessment; and industry and freshwater. | UN | ٢ - وخلال اجتماعات الجزء المتعلق بالصناعة التي عقدت يومي ٢١ و ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، تم تحديد أربعة موضوعات للمناقشة وهي: اﻷعمال الحرة ذات المسؤولية، وأدوات إدارة الشركات، والتعاون التكنولوجي والتقييم، والصناعة والمياه العذبة. |
The four themes considered by the Commission in 2002 and 2003 have obvious connections to the situation of rural women, which is duly reflected in the agreed conclusions or outcomes of panel discussions and other meetings organized around these themes. | UN | والمواضيع الأربعة التي نظرتها اللجنة في الفترة 2002-2003 تتصل اتصالا واضحا بحالة المرأة الريفية، وتنعكس على النحو الواجب في استنتاجات أو نتائج حلقات النقاش والاجتماعات الأخرى المنظمة حول هذه المواضيع. |