"four to five years" - Translation from English to Arabic

    • أربع إلى خمس سنوات
        
    • أربع أو خمس سنوات
        
    • أربع وخمس سنوات
        
    • أربعة إلى خمسة أعوام
        
    • أربع سنوات إلى خمس سنوات
        
    • أربعة أو خمسة أعوام
        
    • السنوات الأربع أو الخمس
        
    Every four to five years, the Committee issues a substantive report with several highly specialized scientific annexes. UN وتصدر اللجنة، كل أربع إلى خمس سنوات تقريرا موضوعيا يتضمن عدة مرفقات علمية شديدة التخصص.
    Typically, it takes four to five years for unemployment rates to return to pre-crisis levels after economic recovery has set in. UN وفي العادة، تستغرق عودة معدلات البطالة إلى مستويات ما قبل الأزمة من أربع إلى خمس سنوات بعد بدء الانتعاش الاقتصادي.
    The period of training in these specialist fields lasts from four to five years. UN و تبلغ مدة التدريب في هذه الاختصاصات من أربع إلى خمس سنوات.
    Rotation of major equipment every four to five years UN تبديل المعدات الرئيسية كل أربع أو خمس سنوات
    The surveys are repeated every four to five years. UN ويعاد إجراء هذه الدراسات الاستقصائية كل أربع أو خمس سنوات.
    It has been experienced that maximum equipment remains operational for four to five years with regular maintenance. UN وتفيد التجربة بأن أقصى مدة يمكن للمعدات أن تبقى فيها صالحة للتشغيل في ظل صيانة منتظمة تتراوح بين أربع وخمس سنوات.
    The project could start in 2008-2009 and could be finished within four to five years. UN ويمكن البدء في المشروع في فترة 2008-2009 والانتهاء منه في غضون أربعة إلى خمسة أعوام.
    A schedule of visits has been established whereby all ongoing projects will have been visited by the end of 2006. Thereafter, follow-up visits will be undertaken every four to five years more often, if required. UN ووضع جدول للزيارات سوف يتم بمقتضاه تفقد جميع المشاريع الجارية بحلول نهاية عام 2006، ثم ستُجرى زيارات متابعة لها على فترات تتراوح من أربع إلى خمس سنوات أو أقل عند الاقتضاء.
    As such, the savings accrued from co-location with the secretariat would cover the one-time cost of relocation to Bonn after only four to five years. UN على هذا النحو، فإن الوفورات التي حققتها مشاركة الأمانة العامة في الموقع ستُغطي التكلفة التي تُدفع مرة واحدة مقابل الانتقال إلى بون عقب من أربع إلى خمس سنوات فقط.
    He explained that he had his first homosexual relationship at the age of 15 - 16 with a boy and that they were together for about four to five years. UN وبيَّن أنه أقام أول علاقة مثلية وهو في سن 15-16 سنة مع صبي آخر وأنهما ظلا معاً مدة أربع إلى خمس سنوات.
    He explained that he had his first homosexual relationship at the age of 15-16 with a boy and that they were together for about four to five years. UN وبيَّن أنه أقام أول علاقة مثلية وهو في سن 15-16 سنة مع صبي آخر وأنهما ظلا معاً مدة أربع إلى خمس سنوات.
    6. Rotate major equipment of troop/police contributors every four to five years UN 6 - تناوب المعدات الرئيسية الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة كل أربع إلى خمس سنوات
    Although they are more expensive than conventional insecticide-treated nets, the cost of maintaining coverage is lower, as they remain useful for four to five years. UN ومع أن هذه الناموسيات أغلى سعرا من الناموسيات التقليدية المعالجة بمبيدات الحشرات، إلا أن تكلفة معالجتها من جديد أقل لأنها تبقى صالحة لفترة أربع إلى خمس سنوات.
    Lessons from past financial crises indicate that it typically takes four to five years for unemployment rates to return to pre-crisis levels after economic recovery has set in. UN وتشير الدروس المستخلصة من الأزمات المالية السابقة إلى أن عودة معدلات البطالة إلى المستويات التي كانت عليها قبل الأزمة عادة ما تتطلب مرور أربع إلى خمس سنوات على بداية الانتعاش الاقتصادي.
    Lessons from past financial crises indicate that it typically takes four to five years after economic recovery has set in for unemployment rates to return to pre-crisis levels. UN ويُستدل من الدروس المستخلصة من الأزمات المالية السابقة إلى أن عودة معدلات البطالة إلى المستويات التي كانت عليها قبل الأزمة تستغرق عادة من أربع إلى خمس سنوات بعد بدء التعافي الاقتصادي.
    Typically, those nationals were seconded to the United Nations for a period of four to five years, after which they returned to government service. UN وكان أن أعير أولئك الرعايا إلى اﻷمم المتحدة، كما هو معهود، لفترة أربع أو خمس سنوات يعودون بعدها إلى خدمة الحكومة.
    At present rates of clearance, this will require another four to five years. UN ووفقا للمعدلات الحالية لعمليات التطهير، يلاحظ أن هذا سيستغرق أربع أو خمس سنوات أخرى.
    124. Technology constantly evolves, and new ERP software versions are released every four to five years. UN 124- تتطور التكنولوجيا باستمرار، وتصدر كل أربع أو خمس سنوات نسخ جديدة من برمجية تخطيط الموارد.
    The average political mandate of four to five years is little more than an instant in the life of a tree and a forest. UN فالولاية السياسية المتوسطة التي تتراوح بين أربع وخمس سنوات لا تعدو أن تكون لحظة عابرة في حياة شجرة أو غابة.
    The Executive Board also reviews the proposed global funds programme budget biennially. UNICEF prepares estimates of country programme cooperation to cover a longer period, usually four to five years, according to the national planning cycles of the countries involved. UN ويستعرض المجلس التنفيذي أيضا كل سنتين الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷموال العامة أما تقديرات التعاون البرنامجي القطري فتعدها اليونيسيف في العادة لفترة أطول تتراوح بين أربع وخمس سنوات وفقا لدورات التخطيط الوطني في البلدان المعنية.
    2. At its twenty-sixth session, which will be held from 5 to 9 February 2006, the Board of Trustees will elaborate criteria for the second cycle of visits which should start in 2007, following its recommendation whereby all recurrent projects will be visited every four to five years. UN 2- وسيقوم مجلس الأمناء، في دورته السادسة والعشرين التي ستُعقد في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007، بإعداد معايير الدورة الثانية من الزيارات التي ينتظر أن تبدأ في عام 2007، وفقاً لتوصيته التي تقضي بزيارة جميع المشاريع المتكررة مرة كل أربع سنوات إلى خمس سنوات.
    While some thought that the Secretary-General should be requested to update the chart on a regular basis, including an indication of reasons for non-implementation, one delegation suggested that review of the implementation of resolutions should be undertaken only every four to five years. UN وعلى الرغم من أن بعضهم رأى أنه ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام استكمال الجدول بانتظام، بما في ذلك تحديد أسباب عدم التنفيذ، اقترح أحد الوفود ألا يجري استعراض تنفيذ القرارات إلا كل أربعة أو خمسة أعوام.
    Africa, Asia and Latin America had witnessed an unusual period of expansion in the last four to five years. UN وقد شهدت أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية فترة غير عادية من النمو في فترة السنوات الأربع أو الخمس الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more