four weeks of the total leave-of-absence period are reserved for the father. | UN | ذلك أنه خُصِّص للأب أربعة أسابيع من المدة الإجمالية لإجازة الغياب. |
The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
A woman may elect to apply for a Maternity Grant of a single lump sum payment of $630 which can be claimed within four weeks of the birth of the baby. | UN | وللمرأة الخيار في أن تطلب الحصول على منحة الأمومة دفعة واحدة مقطوعة قدرها 630 دولارا والتي يمكن طلبها بعد أربعة أسابيع من ولادة الطفل. |
The participants were therefore encouraged to provide written comments on possible changes within four weeks of the meeting to Mr. Oliver, Coordinator of the Subcommittee, and to provide a copy of such comments to the secretariat. | UN | وجرى لذلك تشجيع المشاركين على تقديم تعليقات كتابية بشأن التغييرات المحتملة في غضون أربعة أسابيع من الاجتماع إلى السيد أوليفار، منسق اللجنة الفرعية، وتقديم نسخة من هذه التعليقات إلى الأمانة. |
The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final report on the review of the national system within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض النظام الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي تعليقات الطرف على مشروع التقرير. |
All technical comments by Council members on project proposals will be submitted to the GEF Secretariat in writing within four weeks of the circulation of the proposed work programme to the Council. | UN | وجميـع التعليقات التقنية التي يدلي بها أعضاء المجلس بشأن المشاريع المقترحة تقدم مكتوبة إلى أمانة المرفق في غضون أربعة أسابيع من تعميم برنامج العمل المقترح على المجلس. |
The Liberian National Transitional Government was also to conclude a status-of-forces agreement with ECOWAS within four weeks of the signing of the agreement. | UN | وكان يتعين على الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية أيضا إبرام اتفاق بشأن مركز القوات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في غضون أربعة أسابيع من توقيع الاتفاق. |
Since April 1993, four weeks of the parental leave has been reserved for the father, which are lost to the family if not taken by the father. | UN | وقد خصصت لﻵباء، منذ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أربعة أسابيع من إجازة اﻷبوة، تحول لصالح اﻷسرة إذا لم يأخذها اﻷب. |
The expert review team shall prepare a final report on the review of the national system within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض النظام الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي تعليقات الطرف على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |