"four witnesses" - Translation from English to Arabic

    • أربعة شهود
        
    • أربعة من شهود
        
    All right, so I've got four witnesses at the track. Open Subtitles كل الحق، لذلك أنا عندي أربعة شهود في المسار.
    four witnesses gave full testimony publicly. UN وأدلى أربعة شهود بشهاداتهم الكاملة علنا.
    Eleven witnesses were to testify; however, only four witnesses appeared and completed their testimony. UN ومن المقرر أن يدلي 11 شاهدا بشهادتهم؛ غير أن أربعة شهود فقط مثلوا أمام المحكمة واستكملوا شهادتهم.
    The Special Rapporteur was informed that under Islamic law, charges of adultery had to be substantiated by four witnesses to the act. UN وقد أُبلغ المقرر الخاص بأن توجيه تهمة الزنا يقتضي بموجب الشريعة اﻹسلامية أن يعزز بشهادة أربعة شهود.
    Thus, there was no problem with requiring four witnesses in connection with adultery and fornication. UN وهكذا، ليست هناك مشكلة في طلب أربعة شهود فيما يتعلق بارتكاب الزنى والفاحشة.
    Due to the difficulty in obtaining four witnesses in these cases, the importance of obtaining a confession is magnified. UN ونظراً إلى صعوبة الحصول على أربعة شهود في هذه الحالات، تتعاظم أهمية الحصول على اعتراف.
    Armando Humberto del Bosque Villarreal's father submitted a complaint to the Attorney-General's Office, referring to the testimonies of four witnesses. UN وقدم الوالد شكوى لدى مكتب المدعي العام، مشيراً إلى إفادات أربعة شهود.
    four witnesses have been requested to come for cross-examination pursuant to Rule 92 ter. UN وطُلب إلى أربعة شهود الحضور لاستجوابهم عملا بالمادة 92 مكررا ثانيا.
    Under proposed new amendment, a rape victim would no longer have to produce four witnesses... Open Subtitles باقتراح تعديل جديد ضحية الاغتصاب لن تحتاج إلى تقديم أربعة شهود
    We've got four witnesses who saw the shooting and are willing to testify. Open Subtitles نحن عندنا أربعة شهود الذين رَأوا إطلاق النار وراغبون للشهادة
    I've got four witnesses in that car, saw the whole thing. Open Subtitles لدي أربعة شهود في تلك السيارة رأوا كل شيء
    In practice, sentences to death by stoning for adultery were rarely executed, given that four witnesses to the adultery were required. UN وأشار إلى أن عقوبة الإعدام رجماً بالحجارة في قضايا الزنا لا تنفذ إلا في حالات نادرة، نظراً إلى أن القانون يشترط في إثبات جريمة الزنا شهادة أربعة شهود.
    four witnesses in the original trial... Open Subtitles أربعة شهود في المحاكمة الأصلية
    When the proceedings resumed in February 2009, the Chamber heard only four witnesses over two days due to the unavailability of the remaining witnesses and the Defence request not to call the additional witnesses. UN وعندما استؤنفت المحاكمة في شباط/فبراير 2009، استمعت الدائرة إلى أربعة شهود فقط خلال يومين، وذلك بسبب غياب باقي الشهود وطلب الدفاع عدم استدعاء الشهود الإضافيين.
    Despite overwhelming evidence and clear identification by four witnesses, one of the alleged perpetrators was discharged when the Chief State Prosecutor dismissed the case in December 2004. UN وبالرغم من الأدلة القاطعة وتعرّف أربعة شهود بوضوح على أحد الجناة المدّعى عليهم، فقد أخلي سبيله عندما رفض كبير المدّعين العامين في الدولة القضية في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Despite overwhelming evidence and clear identification by four witnesses, one of the alleged perpetrators was discharged when the Chief State Prosecutor dismissed the case in December 2004. UN وبالرغم من الأدلة القاطعة وتعرّف أربعة شهود بوضوح على أحد الجناة المدّعى عليهم، فقد أخلي سبيله عندما رفض كبير المدّعين العامين في الدولة القضية في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    four witnesses did not testify against him. UN ولم يشهد أربعة شهود ضدّه.
    In the period from 1 June 2011 to 7 June 2012, four witnesses and members of their families have been under supervision of the Witness Protection Unit. UN وفي الفترة من 1 حزيران/ يونيه 2011 إلى 7 حزيران/يونيه 2012، قامت وحدة حماية الشهود بالإشراف على أربعة شهود وأفراد أسرهم.
    26. This trial is now in the final stages of the Defence case, with approximately four witnesses remaining, including one witness for whom written statements will be admitted in lieu of oral testimony pursuant to Rule 92 bis. UN 26 - تشهد هذه المحاكمة الآن المراحل النهائية من مرافعة الدفاع، حيث تبقى أربعة شهود تقريبا، من بينهم شاهد واحد ستُقبل منه إفادات خطية عوضا عن الشهادة الشفوية عملا بالقاعدة 92 مكررا.
    There were four witnesses. Open Subtitles كان ثمة أربعة شهود
    The Trial Chamber heard four witnesses on behalf of the defence, two of whom were granted protective measures including face distortion and the use of a pseudonym. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى أربعة من شهود الدفاع منح اثنان منهما حق اتخاذ تدابير حماية بما فيها تغيير شكل الوجه واستعمال أسماء مستعارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more