"four years of" - Translation from English to Arabic

    • أربع سنوات من
        
    • أربعة أعوام من
        
    • أربع سنوات في
        
    • خلال السنوات اﻷربع
        
    • السنوات الأربع من
        
    • وأربع سنوات
        
    • أربع سنوات على
        
    • ﻷربع سنوات من
        
    • بأربع سنوات من
        
    • مدى أربع سنوات
        
    • مدى السنوات اﻷربع
        
    • أربعة سنوات من
        
    • عن أربع سنوات
        
    • في السنوات الأربع
        
    • لأربع سنوات على
        
    Sweden notes with great satisfaction that the efforts by the Secretary-General, after four years of intensive consultations, have led to concrete results. UN تلاحظ السويد بارتياح عظيم أن الجهود التي بذلها اﻷمين العام، بعد أربع سنوات من المشاورات المكثفة، أفضت إلى نتائج ملموسة.
    After four years of intensive debate, important differences continue to exist among the membership with respect to the modalities of the enlargement. UN و بعد أربع سنوات من المناقشات المكثفــة لا تزال هناك خلافــات كبيــرة بين الأعضــاء فيما يخص طرائق توسيع مجلس الأمن.
    This covers a period of four years of formal schooling. UN وتشمل هذه المرحلة فترة أربع سنوات من الدراسة الرسمية.
    This Agreement is the result of over four years of negotiations held under the aegis of the Secretary-General. UN إن هذا الاتفاق نتيجة لما يزيد عن أربعة أعوام من المفاوضات المعقودة تحت رعاية اﻷمين العام.
    Well four years of zombie apocalypse and a nuke will do that. Open Subtitles نعم. حسنا أربع سنوات من كارثة الزومبي وقنبلة نووية ستفعل ذلك
    four years of narcotics and you still haven't seen an orthopedist? Open Subtitles أربع سنوات من المخدرات و مازلت لم ترى أخصائي عظام؟
    The Allies march into the city after four years of Nazi occupation. Open Subtitles وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى
    From today on, after four years of study and four years of legal training, please consider yourself our colleague Open Subtitles من اليوم وبعد أربع سنوات من الدراسة و أربع سنوات من التدريب القانوني رجاء إعتبر نفسك زميلنا
    four years of grief blows a man up like a balloon. Open Subtitles أربع سنوات من الحزن كفيلة بجعل الشخص ينفجر مثل البالونة
    Other than this, it's been four years of nothing but sand. Open Subtitles ما عدا هذا لقد كانت أربع سنوات من الرمل فقط
    four years of political science will do that to you. Open Subtitles أربع سنوات من دراسة العلوم السياسيه تفعل بك هذا
    I just spent the last four years of high school trying to get into another four years of college. Open Subtitles لقد أمضيت آخر أربع سنوات من المدرسة الثانوية أحاول أن أدخل في أربع سنوات آخرى من الجامعة.
    After four years of strong performance, estimates for 2008 indicate that the global economy could decelerate. UN وبعد أربع سنوات من الأداء القوي، تشير التقديرات لعام 2008 إلى أن الاقتصاد العالمي يمكن أن تنخفض سرعته.
    It has brought four years of relative peace, the longest such period Angola has ever enjoyed since its independence. UN فقد جلبت أربع سنوات من السلام النسبي، وهي أطول فترة سلام تمتعت بها أنغولا منذ استقلالها.
    It is an arduous task, considering the deep fissures that four years of fratricidal war created in their society. UN وهي مهمة شاقة، بالنظر إلى مدى التمزق الذي أحدثته أربع سنوات من الحرب بين اﻷشقاء في نسيج مجتمعهم.
    This followed four years of a steady increase, most notably in Western Europe. UN وقد جاء ذلك عقب أربع سنوات من الزيادة المطردة، ولا سيما في أوروبا الغربية.
    After four years of intergovernmental negotiations, perhaps we have now done sufficient talking. UN وبعد أربعة أعوام من المفاوضات الحكومية الدولية، أحسبنا الآن قد تكلمنا بما فيه الكفاية.
    we said four years of college, and that's what we meant: Open Subtitles لقد قلنا أربع سنوات في الجامعه وكان هذا ما نعنيه
    Significant progress has been made over nearly four years of discussions held within the framework of the Open-ended Working Group. UN وتحقق تقدم هام خلال السنوات اﻷربع في المناقشات تقريبا التي عقدت في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    In the four years of its existence, the Ad Hoc Group has assembled important elements of a protocol. UN لقد جمع الفريق المخصص في السنوات الأربع من وجوده عناصر هامة لبروتوكول.
    You went to four years of college and four years of medical school, so I can safely presume that you are at least eight. Open Subtitles قضيت أربع سنوات في الجامعة وأربع سنوات في كلية الطب لذا، يمكنني الافتراض أن عمرك على الأقل ثمانية سنوات
    After four years of discussion, the Working Group had decided that unless the Commission was ready either to give the arbitrators free rein or to subject them to problematic court proceedings, paragraph 4 was the best compromise. UN وبعد مرور أربع سنوات على المناقشة، قرر الفريق العامل أنه ما لم تكن اللجنة مستعدة إما لمنح المحكّمين الحرية الكاملة أو لإخضاعهم إلى إجراءات معقدة في المحاكم، فإن الفقرة 4 تشكل أفضل حل توافقي.
    On the basis of the experience gained during its four years of existence, the Group can affirm that the main causes of arbitrary deprivation of liberty are those mentioned in the previous paragraph. UN وإن الخبرة التي اكتسبها الفريق خلال اﻷربع سنوات من وجوده تسمح له بأن يؤكد أن اﻷسباب الرئيسية للحرمان التعسفي من الحرية هي اﻷسباب المذكورة في الفقرة السابقة.
    I did not go through four years of doubt and terror to tank in the first month. Open Subtitles لم أمر بأربع سنوات من الشكر و الإرهاب لكي أدمر أول شهر كل شيء سيكون بخير
    million Euro Combined Combined savings comprise (a) four years of savings from measures introduced in 2012 and (b) two years of savings from measures introduced in 2014. UN () يشمل حجم الوفورات الإجمالي: (أ) الوفورات المتأتية على مدى أربع سنوات من التدابير المستحدثة في عام 2012؛ و(ب) الوفورات المحققة على مدى سنتين من التدابير المستحدثة في عام 2014.
    Underscoring the contribution of the United Nations to the past four years of relative peace in Angola, and expressing its deep regret that the present political and security situation in the country has prevented the United Nations Observer Mission in Angola from fully carrying out its mandated role, UN وإذ يؤكد أهمية إسهام اﻷمم المتحدة في إحلال سلام نســبي فــي أنغــولا على مدى السنوات اﻷربع الماضية، وإذ يعــرب عـــن أسفــه العميق ﻷن الحالة السياسية واﻷمنية الراهنة في أنغـــولا تمنــع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا من الاضطلاع بالــدور المنوط بها على نحو كامل،
    As can be seen from the report, during its four years of existence the Tribunal has handed down only two judgements. UN وكما يلاحظ من التقرير، فإن المحكمة لم تصدر في خلال أربعة سنوات من وجودها سوى حكمين.
    The case concerned a declaration by the then President of South Africa that all female prisoners with children under four years of age are to be released. UN وكانت هذه القضية تتعلق بإعلان أصدره رئيس جمهورية جنوب أفريقيا السابق بالإفراج عن جميع السجينات اللاتي لديهن أطفال تقل أعمارهم عن أربع سنوات.
    It is reported that 216 718 safe terminations were performed in the first four years of the Act being passed. UN ويقال إنه أُجريت 718 216 عملية مأمونة لإنهاء الحمل في السنوات الأربع الأولى من صدور القانون.
    4.9 As to the author's reference to A. v. Australia, the State party observes that it did not accept the Committee's Views. In any event, it considers that the facts of this case are different, as the author had her visa cancelled in 2001, and had pursued four years of litigation relating to her protection visa application, which prolonged her detention. UN 4-9 أما فيما يخص إشارة صاحبة البلاغ إلى قضية أي ضد أستراليا، تلاحظ الدولة الطرف أنها لم تقبل آراء اللجنة، وترى أن وقائع هذه القضية مختلفة على أية حال، لأن تأشيرة صاحبة البلاغ أُلغيت في عام 2001، وأنها واظبت لأربع سنوات على تقديم دعاوى قضائية بشأن طلبها الحصول على تأشيرة حماية مما أطال أمد احتجازها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more