"four-fifths of" - Translation from English to Arabic

    • أربعة أخماس
        
    These countries accounted together for four-fifths of the total imports. UN ويبلغ نصيب هذه البلدان مجتمعة أربعة أخماس الواردات الكلية.
    In the case of a married man who is maintaining his wife, this could amount to four-fifths of the national minimum wage. UN وفي حالة الرجل المتزوج الذي يعول زوجته يصل هذا المعاش إلى أربعة أخماس الحد الأدنى الوطني للأجور.
    They account for over four-fifths of world inward stock in 1990 and 2001. UN وتستأثر هذه البلدان بما يزيد عن أربعة أخماس الرصيد العالمي للاستثمار الأجنبي المباشر الوارد في عامي 1990 و2001.
    The burden of sustaining the displaced continues to fall increasingly and overwhelmingly on the developing world, where more than four-fifths of all refugees reside. UN وما زال عبء إعالة الأشخاص المشردين يقع بصورة متزايدة وساحقة على عاتق العالم النامي حيث يقيم أربعة أخماس جميع اللاجئين.
    Developing countries account for over four-fifths of world tin metal exports. UN وتمثل البلدان النامية أكثر من أربعة أخماس الصادرات العالمية لمعدن القصدير.
    Moreover, four-fifths of sub-Saharan Africa’s industrial production is classified as low-technology. UN إضافة إلى ذلك، يصنف ما يبلغ أربعة أخماس الإنتاج الصناعي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على أنه إنتاج متدن تكنولوجيا.
    The border extends approximately 150 kilometres by line of sight. The RPF controls about four-fifths of the border and is opposed to the deployment of observers on the Rwanda side. UN وتمتد الحدود نحو ١٥٠ كيلو متر على مدى النظر، وتسيطر قوات الجبهة الوطنية على أربعة أخماس الحدود وهي تعارض وزع مراقبين على الجانب الرواندي.
    She is also eligible for maternity leave pay at the rate of four-fifths of her wages if she has been employed under a continuous contract for not less than 40 weeks immediately before the commencement of maternity leave. UN وهي أيضاً مؤهلة للحصول على أجر إجازة الأمومة الذي يدفع بمعدل أربعة أخماس أجرها إذا كانت قد وظفت بموجب عقد مستمر لمدة لا تقل عن 40 أسبوعاً مباشرة قبل بدء إجازة الأمومة.
    277. With regard to homeless people, men continue to comprise four-fifths of this group (see specific annex on exclusion 3). UN 278- وبخصوص المتشردين، لا يزال الرجال يمثلون أربعة أخماس هذه الفئة (انظر المرفق المخصص لموضوع الاستبعاد - 3).
    Based in the United States, the company has the vast majority of its production facilities located in Asia, which account for over four-fifths of its output. UN ويوجد مقر هذه الشركة في الولايات المتحدة ولكن اﻷغلبية العظمى من مرافق إنتاجها توجد في آسيا حيث يشكل إنتاج هذه المرافق ما يزيد عن أربعة أخماس ناتجها.
    As we know, the North, containing a fifth of the world population, controls 80 per cent of the world's wealth and resources; the South, with four-fifths of world population, has only 20 per cent of the wealth and resources. UN وكما نعلم، فإن الشمال، الذي يضم خُمس سكان العالم، يتحكم في 80 في المائة من ثروة العالم وموارده؛ أما الجنوب، الذي يضم أربعة أخماس سكان العالم، لا يملك إلا 20 في المائة من الثروة والموارد.
    Indeed, it was inevitable that they would be addressed, if only because agriculture, which accounted for around four-fifths of world non-fuel commodity trade, was part of the built-in agenda and would be the subject of negotiations in WTO after the Seattle Conference. UN بل إن معالجة هذه القضايا ستكون حتمية، خاصة وأن الزراعة التي تشكل قرابة أربعة أخماس التجارة العالمية في السلع الأساسية غير الوقود تمثل جزءاً من جدول الأعمال الأساسي وستكون موضع مفاوضات في منظمة التجارة العالمية بعد مؤتمر سياتل.
    At present, the United States accounts for about four-fifths of worldwide electronic commerce activity. UN 4- وتمثل الولايات المتحدة، في الوقت الحاضر، قرابة أربعة أخماس نشاط التجارة الإلكترونية في العالم.
    Many of us cannot really imagine life without the Internet, but four-fifths of the world population have never had any contact with the Internet. UN العديد منا لا يستطيع فعلا أن يتصور الحياة بدون شبكة الإنترنت، ولكن أربعة أخماس سكان العالم لم يكن لهم أي اتصال بهذه الشبكة.
    Nearly four-fifths of the remaining 27 per cent were women, and nearly all of them were from rural areas. UN وتشكل النساء حوالي أربعة أخماس العدد المتبقي الذي تبلغ نسبته 27 في المائة، ومعظم هؤلاء النساء ينتمين تقريباً إلى المناطق الريفية.
    About four-fifths of Illovo Sugar profits in 2003 were generated abroad, mainly from neighbouring countries. UN وجاء ما يناهز أربعة أخماس أرباح شركة Illovo Sugar في 2003 من الخارج، في البلدان المجاورة أساسا.
    So, I should probably return four-fifths of the money. Open Subtitles لذا، ربما عليّ أعادة أربعة أخماس المال.
    Only permanent State officials benefit, having four-fifths of the cost of health benefits paid on their behalf. UN أما موظفو الدولة الدائمون فهم وحدهم الذين تتحمل الدولة نفقاتهم الصحية (بنسبة أربعة أخماس).
    It is also alarming that inequalities both within countries and between the countries of the South and the North are growing rather than shrinking, and that the richest fifth of mankind owns more than four-fifths of the world's social product while the poorest fifth must content itself with 1.4 per cent. UN ومن المثير للانزعاج أيضا أن المظالم سواء في داخل البلدان، أو فيما بين بلدان الجنوب والشمال آخذة في التزايــد بدلا من النقصــان، وأن خُمس البشرية اﻷغنى يملك أكثر من أربعة أخماس الناتج الاجتماعي العالمي بينما خُمس البشرية اﻷفقر عليه أن يكتفي ﺑ ١,٤ في المائة.
    Although four-fifths of these exports occur through intra-Asian trade, strong growth in intraregional trade in Africa and Latin America, albeit from smaller bases, demonstrates that growing South-South trade is not merely an Asian phenomenon. UN وبالرغم من أن أربعة أخماس هذه الصادرات تتم من خلال التجارة فيما بين البلدان الآسيوية، فإن النمو القوي للتجارة الأقاليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، وإن يكن من قواعد أصغر، يظهر أن نمو التجارة فيما بين بلدان الجنوب ليس مجرد ظاهرة آسيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more