"four-year medium-term" - Translation from English to Arabic

    • المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات
        
    • المتوسطة الأجل لأربع سنوات
        
    • متوسطة الأجل مدتها أربع سنوات
        
    • المتوسطة الأجل الحالية ذات الأربع سنوات
        
    • المتوسطة الأجل ذات السنوات الأربع
        
    • المتوسطة الأجل لفترة الأربع سنوات
        
    15. The current four-year medium-term plan reflects programme objectives derived from legislative mandates and expected accomplishments proposed by the Secretariat for implementation any time within a four-year period. UN 15 - وتمثل الخطة الحالية المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات أهدافا برنامجية مستمدة من الولايات التشريعية والإنجازات المتوقعة التي تقترح الأمانة العامة تنفيذها في أي وقت في غضون فترة أربع سنوات.
    8. The four-year medium-term plan and revisions thereto are reviewed in detail not only by specialized intergovernmental bodies within their respective sphere of competence but also by CPC, the respective main committees of the General Assembly, within their sphere of competence, and the Fifth Committee. UN 8 - فالخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات وتنقيحاتها لا تُستعرض بالتفصيل من جانب الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة في نطاق اختصاص كل منها فحسب، وإنما أيضا من جانب لجنة البرنامج والتنسيق واللجان الرئيسية المعنية التابعة للجمعية العامة في نطاق اختصاص كل منها ومن جانب اللجنة الخامسة.
    Legislative mandates are translated into concrete programme activities through the preparation of a strategic framework, which has replaced the four-year medium-term plan in accordance with General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003, and includes a biennial programme plan for the programme on drugs and crime. UN وتُنفَّذ المهام التشريعية من خلال أنشطة برنامجية محددة يجري إعدادها على ضوء الإطار الاستراتيجي الذي حل محل الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات وفقا لقرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    257. With regard to the planning and budgeting system, a two-year strategic framework replaced the four-year medium-term plan. UN 257- وفيما يتعلق بنظام التخطيط والميزنة، حل إطار استراتيجي لمدة عامين محل الخطـــة المتوسطة الأجل لأربع سنوات.
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المنعقدة عام 2003، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المعقودة عام 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    18. The replacement of the present four-year medium-term plan by a biennial programme plan which would constitute part one of the strategic framework would call for it to be renamed as " Strategic framework for the biennium 20xx-20xx: Part One, Biennial Programme Plan " . UN 18 - والاستعاضة عن الخطة الحالية المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات بخطة برنامجية لفترة سنتين ستشكل الجزء الأول من إطار استراتيجي، سيتطلب إطلاق اسم جديد على تلك الخطة هو " الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين xx20-xx20: الجزء الأول، الخطة البرنامجية لفترة السنتين " .
    At its fifty-eighth session, in 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, on a trial basis, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework to replace the four-year medium-term plan (resolution 58/269). UN في الدورة الثامنة والخمسين، المنعقدة عام 2003، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبي، إطاراً استراتيجياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحلّ محلّ الخطة المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات (القرار 58/269).
    (a) The Assembly, in its resolution 58/269, decided to replace the four-year medium-term plan with a strategic framework and decided that the approved budget outline and strategic framework should together form the basis for preparing the proposed programme budget; UN (أ) قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269 استبدال الخطة المتوسطة الأجل لأربع سنوات بإطار استراتيجي، وقررت أن يشكل مخطط الميزانية المعتمد والإطار الاستراتيجي معا أساسا لإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    4. A four-year medium-term strategic plan is proposed by the Executive Director and submitted to and approved by the Executive Board. UN 4 - وقد اقترح المدير التنفيذي خطة استراتيجية متوسطة الأجل مدتها أربع سنوات وقدمها إلى المجلس التنفيذي الذي أقرها.
    This strategic framework will replace the current four-year medium-term plan. UN وهذا الإطار الاستراتيجي سيحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية ذات الأربع سنوات.
    2. The General Assembly, in its resolution 58/269, requested the Secretary-General to prepare for submission to the Assembly a biennial strategic framework to replace the four-year medium-term plan. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 58/269 إلى الأمين العام أن يعد إطارا استراتيجيا لفترة سنتين لتقديمه إلى الجمعية العامة لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل ذات السنوات الأربع.
    3. The Working Party will have before it the draft prepared by the secretariat of the four-year medium-term plan of the United Nations covering UNCTAD. UN 3- سيكون معروضا على الفرقة العاملة المشروع الذي أعدته الأمانة لخطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل لفترة الأربع سنوات التي تتناول الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more