"fourth disarmament decade" - Translation from English to Arabic

    • رابعاً لنزع السلاح
        
    • العقد الرابع لنزع السلاح
        
    • رابعا لنزع السلاح
        
    • رابع لترع السلاح
        
    • عقد رابع لنزع السلاح
        
    The declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade is of great significance to the promotion of the international arms control, disarmament and non-proliferation process. UN ويتسم إعلان الأعوام من 2010 إلى 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح بأهمية كبيرة لتعزيز عملية تحديد الأسلحة ونزعها ومنع انتشارها على الصعيد الدولي.
    It is important that this year the Disarmament Commission recommend a draft declaration of the current decade as the fourth disarmament decade to the General Assembly. UN من المهم أن توصي هيئة نزع السلاح الجمعية العامة هذا العام بمشروع لإعلان العقد الحالي عقداً رابعاً لنزع السلاح.
    With regard to the agenda item " Elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade " , the first-generation disarmament decade in the 1960s set an ambitious agenda for the cessation of the super-Powers' arms race, nuclear disarmament and the elimination of weapons of mass destruction. UN وفيما يتعلق ببند جدول الأعمال " عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح " ، وضع الجيل الأول من عقود نزع السلاح جدول أعمال طموح في الستينات لوقف سباق التسلح بين الدول الكبرى ونزع السلاح النووي وإزالة أسلحة الدمار الشامل.
    Regarding Working Group II, the Movement highlighted at the general debate the significance that it attaches to the fourth disarmament decade. UN وفي ما يتعلق بالفريق العامل الثاني، أبرزت الحركة في المناقشة العامة الأهمية التي تعلقها على العقد الرابع لنزع السلاح.
    This session of the Disarmament Commission will also discuss the elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. UN وستناقش هذه الدورة لهيئة نزع السلاح أيضا عناصر مشروع إعلان الفترة من عام ٢٠١٠ إلى عام ٢٠١٩ عقدا رابعا لنزع السلاح.
    61/67 Declaration of a fourth disarmament decade UN إعلان عقد رابع لترع السلاح
    It is fortunate, in that connection, that the current session of the Disarmament Commission will discuss a draft declaration for a fourth disarmament decade. UN ومن حسن الطالع، بهذا الخصوص، أن الدورة الحالية لهيئة نزع السلاح ستناقش مشروع إعلان عقد رابع لنزع السلاح.
    Switzerland welcomes the activities that have been carried out during the past year by Working Groups I and II, which addressed, respectively, recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, and elements of a draft declaration for the 2010s as the fourth disarmament decade. UN ترحب سويسرا بالنشاطات التي اضطلع بها خلال العام الماضي الفريقان العاملان الأول والثاني، حيث تناول الأول التوصيات بشأن بلوغ هدف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتناول الثاني عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح.
    Working Group II, on " Elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade " , held substantive discussions on the revised draft last year, although consensus again eluded us. UN أجرى الفريق العامل الثاني، المعني بمسألة " عناصر مشروع إعلان الفترة من 2010 إلى 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح " مناقشات جوهرية بشأن الصيغة المنقحة لمشروع القرار في العام الماضي، بالرغم من أننا لم نتمكن مرة أخرى من التوصل إلى توافق في الآراء.
    15. In accordance with the same decision, the issues of the working methods of the Disarmament Commission and elements for a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade were considered by the Commission at its two informal meetings under the chairmanship of the Friends of the Chair, Bouchaib El Oumni (Morocco) and Lachezara Stoeva (Bulgaria), respectively. UN 15 - ووفقا لنفس المقرر، نظرت الهيئة في جلستيها غير الرسميتين المعقودتين برئاسة صديقَـي الرئيس، بوشعيب الأومني (المغرب) ولاشيزارا ستويفا (بلغاريا)، على التوالي، في مسألتي أساليب عمل هيئة نزع السلاح وعناصر مشروع إعلان العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين عقداً رابعاً لنزع السلاح.
    Accordingly, we supported the establishment of another subsidiary body to address three issues this session: " Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons " in Working Group 1; " Elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade " in Working Group 2; and " Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons " in Working Group 3. UN لذلك، فقد دعمنا إنشاء هيئة فرعية أخرى للتصدي لثلاث مسائل في هذه الدورة: " توصيــــات لتحقيـــق هــدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " في الفريق العامل الأول؛ و " عناصر مشروع إعلان الفترة من 2010 إلى 219 عقداً رابعاً لنزع السلاح " في الفريق العامل الثاني؛ و " تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " في الفريق العامل الثالث.
    The Chair: I would now like to move on to the draft report of Working Group II on agenda item 5, entitled " Elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade " , as contained in document A/CN.10/2011/CRP.4. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود الآن أن ننتقل إلى تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال، المعنون " عناصر مشروع إعلان الفترة من 2010 إلى 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح " ، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.4.
    10. Also at the 325th meeting, the Chair of the Commission informed of his decision to designate Bouchaib El Oumni (Morocco) and Lachezara Stoeva (Bulgaria) as Friends of the Chair to conduct, on his behalf, two informal meetings during the general debate and informal consultations on the working methods of the Disarmament Commission and on elements for a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. UN 10 - وفي الجلسة 325 أيضا، أبلغ الرئيسُ الهيئة بقراره تعيين بوشعيب الأومني (المغرب) ولاشيزارا ستويفا (بلغاريا) صديقين للرئيس ليجريا نيابة عنه جلستين غير رسميتين تعقدان أثناء المناقشة العامة ومشاورات غير رسمية بشأن أساليب عمل هيئة نزع السلاح وعناصر مشروع إعلان العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين عقداً رابعاً لنزع السلاح.
    The fact that the Commission has not agreed on concrete recommendations on the fourth disarmament decade must not lead us to resignation. UN إن عدم توصل اللجنة إلى اتفاق على توصيات محددة بشأن العقد الرابع لنزع السلاح يجب ألا يؤدي بنا إلى الاستسلام.
    We are now about to enter what we look forward to being declared as the fourth disarmament decade. UN نحن الآن على مشارف العقد الذي نتطلع أن يتم إعلانه العقد الرابع لنزع السلاح.
    We are heading towards the fourth disarmament decade in the 2010s. UN ونحن في طريقنا صوب العقد الرابع لنزع السلاح في الفترة من عام 2010 إلى عام 2019.
    First, there is the agenda item on the elements of a draft declaration of the 2010s as a fourth disarmament decade. UN أولا، هناك بند جدول الأعمال المتعلق بعناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح.
    In the present circumstances, it is extremely important and most timely that the 2010s should be declared as the fourth disarmament decade. UN وفي ظل الظروف الراهنة، من المهم للغاية ومن حسن التوقيت إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح.
    Declaration of a fourth disarmament decade UN إعلان عقد رابع لترع السلاح
    Japan had high hopes for the adoption of the draft declaration of a fourth disarmament decade during last year's session, but this did not materialize. UN وكانت اليابان تعلِّق آمالا كبيرة على اعتماد مشروع إعلان عقد رابع لنزع السلاح خلال دورة العام الماضي، لكن ذلك لم يتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more