"fourth element" - Translation from English to Arabic

    • العنصر الرابع
        
    • ركن رابع
        
    Paragraph 12 dealt with the size of the contingency fund, which was the fourth element to be addressed. UN وتعالج الفقرة ١٢ حجم صندوق الطوارئ، وهو العنصر الرابع الذي يتعين تناوله.
    It was the third in a series of reports addressing each of the four elements of his mandate, and his next report would be on the fourth element, guarantees of nonrecurrence. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير التي تتناول كل عنصر من العناصر الأربعة للولاية المسندة إليه، وسيتناول تقريره المقبل العنصر الرابع وهو ضمانات عدم التكرار.
    13. The fourth element relates to the use of quiet diplomacy. UN 13 - أما العنصر الرابع فيتعلق باستخدام الدبلوماسية الهادئة.
    The fourth element provides education for girls and boys in conflict, post-conflict or emergency situations to introduce stability and protection in emergency settings. UN ويوفر العنصر الرابع التعليم للبنات والأولاد في حالات الصراع أو ما بعد انتهاء الصراع أو حالات الطوارئ وذلك لإدخال الاستقرار والحماية في السياقات الطارئة.
    A fourth element should be added, which would read as follows: UN نقترح إضافة ركن رابع فيما يلي نصه:
    The fourth element is consistent implementation of the decisions of the Tokyo and the Berlin conferences, including the pledges for financial assistance to Afghanistan. UN العنصر الرابع يتعلق بالتنفيذ المتسق لقرارات مؤتمري طوكيو وبرلين، بما في ذلك، الوفاء بالتعهدات المقطوعة بمساعدة أفغانستان ماليا.
    4. Particular attention had been paid to the fourth element of the outline, the size of the contingency fund, expressed as a percentage of the overall level or resources. UN 4 - ومضى يقول إن العنصر الرابع من المخطط، حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من قيمة الموارد الاجمالية قد حظي باهتمام خاص.
    494. The fourth element would be the right of national, ethnic or linguistic minorities to be taught in the language of their choice, in institutions outside the official system of public education. UN 494- ويتجسد العنصر الرابع في حق الأقليات الوطنية أو الإثنية أو اللغوية أن تتلقى التعليم باللغة التي تختارها، في معاهد خارج إطار نظام التعليم العام الرسمي.
    76. In this connection, one of the sponsors of the working document circulated under the symbol A/AC.242/L.3 stressed that the fourth element of that document spelled out the most important rule governing the conduct of States in armed conflict. UN ٧٦ - وفي هذا الصدد، أكد أحد مقدمي وثيقة العمل المعممة تحت الرمز A/AC.242/L.3 أن العنصر الرابع من تلك الوثيقة يوضح تفاصيل أهم قاعدة تنظم سلوك الدول في المنازعات المسلحة.
    The fourth element had characterized universal jurisdiction as being based on the nature of the crime, not on territoriality, personality or protective principles. UN 12 - وقال إن العنصر الرابع يصف الولاية القضائية العالمية بأنها تستند إلى طبيعة الجريمة، وليس إلى مبدأ الإقليم أو مبدأ الشخص أو مبدأ الحماية.
    The fourth element I would like to highlight is a fact that the President of the ICC drew attention to, namely, that, despite the recent successful arrest of an accused, the situation with respect to the outstanding arrest warrants is deeply troubling. UN العنصر الرابع الذي أود إلقاء الضوء عليه هنا يتعلق بحقيقة استرعى إليها الانتباه رئيس المحكمة الجنائية الدولية وهي أنه، على الرغم من النجاح في اعتقال أحد المتهمين في الآونة الأخيرة، لا يزال الوضع بالنسبة لأوامر القبض المعلقة مدعاة للقلق.
    Tell the fourth element to stand down, Open Subtitles اخبرى العنصر الرابع بأن يستعد
    The Programme is working closely with the Governing Board of the Centre for each activity, including the anticipated launching, in the immediate future, of a long-term course on basic space science, as the fourth element of the programme of the Centre. UN ويعمل البرنامج في تعاون وثيق مع مجلس ادارة المركز بشأن كل نشاط من اﻷنشطة ، بما في ذلك استهلال دورة تدريبية طويلة اﻷجل ، مرتقب في المستقبل القريب عن علوم الفضاء اﻷساسية ، باعتبارها العنصر الرابع في برنامج المركز .
    " fourth element UN " العنصر الرابع
    In their exchange of views on the fourth element of the Bali Action Plan (para. 1 (d)), Parties highlighted the importance of technology and finance, which underpin enhanced mitigation and adaptation action, and pointed out the current consideration of technology issues in the Convention process. UN 40- أبرزت الأطراف، في أثناء تبادلها الآراء بشأن العنصر الرابع من خطة عمل بالي (الفقرة 1(د))، أهمية التكنولوجيا والتمويل اللذين يشكلان الأساس للعمل المعزَّز بشأن التخفيف والتكيف، وأشارت إلى ما يجرى حالياً من نظر في مسائل التكنولوجيا في عملية الاتفاقية.
    84. Turning to the fourth element of the outline, the size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources, it was recommended that, in keeping with established practice, the level should again be set at 0.75 per cent, or $40.9 million for the biennium 2012-2013. UN 84 - وانتقل إلى العنصر الرابع للمخطط، وهو حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى الإجمالي للموارد، فأفاد بأنه قد أوصي، وفقا للممارسة المتبعة، بأن يكون هذا المستوى بنسبة 0.75 في المائة، أو 40.9 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013.
    " 7. Yet, the ILO's labour concerns are broader based and this points to the need to emphasize the fourth element of the ILO role outlined in paragraph 5, namely that the ILO is a tripartite organization whose modus operandi is to strive for a consensus among Governments, employers and workers on the issues that are of common concern. UN " ٧- إلا أن اهتمامات اﻵيلو في مجال العمل والعمال تقوم على أساس أوسع شمولا، وهو ما يشير إلى ضرورة تأكيد العنصر الرابع من عناصر دور اﻵيلو، الذي ورد بيانه في الفقرة ٥ أعلاه، ومؤداه أن اﻵيلو منظمة ثلاثية يعتمد أسلوب عملها على السعي إلى بلوغ توافق اﻵراء بين الحكومات وأصحاب اﻷعمال والعمال حول القضايا ذات اﻷهمية المشتركة.
    92. The delegations of China, Egypt and the United Kingdom, on the other hand, said that, according to their interpretation, the fact of a person's being placed outside the protection of the law was not a consequence of the three preceding elements of the definition but a fourth element of the definition. UN 92- أما الصين ومصر والمملكة المتحدة فقد أعلنت أنها تفسر عبارة " مما يحرمه من حماية القانون " ليس على أنها نتيجة للعناصر الثلاثة السابقة من التعريف بل على أنها ركن رابع من أركان هذا التعريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more