"fourth lomé" - Translation from English to Arabic

    • لومي الرابعة
        
    Similarly, we have been participating in the Caribbean Forum of African, Caribbean and Pacific (ACP) States, which is made up of Caribbean countries that benefit from the Fourth Lomé Convention. UN وبالمثل، ما فتئنا نشارك في المحفل الخاص بدول البحر الكاريبي المستفيدة من اتفاقية لومي الرابعة وذلك، في إطار محفل دول إفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ.
    In this workshop, experts from 30 participating countries also considered and suggested recommendations for negotiations regarding the successor agreement to the Fourth Lomé Convention. UN وفي حلقة العمل هذه، قام الخبراء من 30 بلدا مشتركا أيضا بدراسة واقتراح توصيات من أجل المفاوضات تتعلق بالاتفاق اللاحق لاتفاقية لومي الرابعة.
    He urged the international community to support the African, Caribbean and Pacific (ACP) States in their efforts to review their trade relations with the European Union within the framework of the Fourth Lomé Convention. UN وحث المجتمع الدولي على دعم دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في جهودها الرامية إلى إعادة النظر في علاقاتها التجارية مع الاتحاد اﻷوروبي في إطار اتفاقية لومي الرابعة.
    We are confident that the successor arrangement to the Fourth Lomé Convention will further consolidate this long-standing economic and trade partnership, and in this context we look forward to the continued support of the international community. UN ونحن على ثقة من أن الترتيب الذي سيخلف اتفاقية لومي الرابعة سيزيد من تدعيم هذه الشراكة الاقتصادية والتجارية طويلة الأمد، وفي هذا السياق نتطلع إلى استمرار دعم المجتمع الدولي.
    Allow me at this point to refer to the future relations between the 71 African, Caribbean and Pacific States (ACP) and the European Union when the current Fourth Lomé Convention expires in the year 2000. UN واسمحوا لي هنا أن أشير إلى العلاقات المستقبلية لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ البالغ عددها ٧١ دولة، مع الاتحاد الأوروبي، عندما تنتهي فترة اتفاقية لومي الرابعة في عام ٢٠٠٠.
    At the start of 1995, agreement had been reached on revising the Fourth Lomé Convention for the African, Caribbean and Pacific States, and would take the form of $19 billion in aid, or an increase of 22 per cent compared with the past five years. UN وفي بداية عام ١٩٩٥، تم التوصل إلى اتفاق بشأن تنقيح لاتفاقية لومي الرابعة فيما يتعلق بالدول اﻷفريقية ودول منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ سيأخذ شكل تقديم معونة مقدارها ١٩ بليون دولار، أي زيادة قدرها ٢٢ في المائة بالمقارنة بالسنوات الخمس الماضية.
    Furthermore, we defined the conditions for joint strategies to take advantage of funds provided by multinational sources, such as those granted by the European Union under the terms of the Fourth Lomé Convention. UN فضلا عن ذلك، حددنا شروط الاستراتيجية المشتركة للاستفادة من التمويل الذي توفره المصادر المتعددة اﻷطراف، كالمنح المقدمة من الاتحاد اﻷوروبي بمقتضى اتفاقية لومي الرابعة.
    Since the revision of the Fourth Lomé Convention, the European Union has attached particular relevance to humanitarian and food assistance, and we have made an effort to update our various development cooperation programmes. UN ومنذ تنقيح اتفاقية لومي الرابعة ما فتئ الاتحاد اﻷوروبي يبدي اهتماما خاصا بالمساعدات اﻹنسانية والغذائية، وقد بذلنا جهدا لتحديث مختلف برامجنا للتعاون اﻹنمائي.
    The most recent convention is the Fourth Lomé Convention, which ran for 10 years (1990-2000). UN وكانت آخر اتفاقية هي اتفاقية لومي الرابعة التي ظلت سارية لمدة10 سنوات (1990-2000).
    In view of this act of violence, which represents a major setback for the country's democratic development, the European Union is forced to re-examine its cooperation with the Republic of Niger, in compliance with the mechanisms laid down in the revised Fourth Lomé Convention. UN وفي ضوء فعل العنف هذا، الذي يمثل نكسة كبيرة للتنمية الديمقراطية للبلد، يرى الاتحاد اﻷوروبي أن لزاما عليه أن يعيد النظر في تعاونه مع جمهورية النيجر، احتراما لﻵليات المنصوص عليها في اتفاقية لومي الرابعة المنقحة.
    The Union will therefore carefully monitor developments in Guinea-Bissau and, in consideration of the mechanisms laid down in the revised Fourth Lomé Convention, draw its own conclusions from the current situation. UN ولذلك سيتابع الاتحاد التطورات في غينيا - بيساو باهتمام، وسيستخلص استنتاجاته الخاصة بشأن الحالة الراهنة من منطلق اﻵليات المنصوص عليها في اتفاقية لومي الرابعة المنقحة.
    92. According to information received, the European Commission signed a cooperation agreement with the Government of Equatorial Guinea, known as the National Indicative Programme (NIP), in the framework of the implementation of the Fourth Lomé Convention. UN 92- وفقاً للمعلومات الواردة، وقعت المفوضية الأوروبية على اتفاق تعاون مع حكومة غينيا الاستوائية، يعرف باسم البرنامج الإرشادي الوطني، في إطار تنفيذ اتفاقية لومي الرابعة.
    Under the Fourth Lomé Convention, which provides $560 million dollars to the Caribbean region, the European Union is able to work closely with all the members of CARICOM individually and at the regional level to address the specific problems of CARICOM members, most of which are small island developing States. UN ويستطيع الاتحاد اﻷوروبي، بموجب اتفاقية لومي الرابعة التي توفر ٥٦٠ مليون دولار لمنطقة الكاريبي، أن يعمل عن كثب مع جميع أعضاء الجماعة الكاريبية، فرادى وعلى الصعيد اﻹقليمي، على معالجة مشاكل محددة تهم أعضاء الجماعة، ومعظمهم من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (Agreed) Substantial progress has been made with the implementation of the Basel Convention,21 the Bamako Convention,22 the Fourth Lomé Convention and other regional Conventions, although more remains to be done. UN ٤٨ - )متفق عليها( لقد تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ اتفاقية بازل)٢١(، واتفاقية باماكو)٢٢(، واتفاقية لومي الرابعة والاتفاقيات اﻹقليمية اﻷخرى، مع أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    58. Substantial progress has been made in the implementation of the Basel Convention,25 the Bamako Convention,26 the Fourth Lomé Convention27 and other regional conventions, although more remains to be done. UN ٥٨ - أحرز تقدم كبير في تنفيذ اتفاقية بازل)٢٥(، واتفاقية باماكو)٢٦(، واتفاقية لومي الرابعة)٢٧( والاتفاقيات اﻹقليمية اﻷخرى، مع أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    Authorizing Officer (pursuant to article 313 of the Fourth Lomé Convention) for the signing of employment and purchase (supplies and equipment) contracts and of protocols of agreement; also in charge of contracting at the local level. UN يشرف (بموجب المادة 313 من اتفاقية لومي الرابعة) على توقيع عقود العمل وشراء الأثاث والمعدات يشرف على توقيع بروتوكولات الشراء يشرف على صرف الأجور المحلية
    The Agreement amending the Fourth Lomé Convention between the countries of Africa, the Caribbean and the Pacific and the European Community, signed in Mauritius on 4 November 1995, includes a Second Financial Protocol that ensures that the European Development Fund will be available for development projects in African, Caribbean and Pacific countries up to the end of February 2000. UN ويتضمن الاتفاق المعدل لاتفاقية لومي الرابعة بين بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والجماعة اﻷوروبية، والموقع في موريشيوس في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بروتوكولا ماليا ثانيا يكفل إتاحة الصندوق اﻹنمائي اﻷوروبي للمشاريع اﻹنمائية في البلدان اﻷفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ حتى نهاية شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    While commending the substantial progress in the implementation of the Basel Convention, the Fourth Lomé Convention and other regional conventions, the Ad Hoc Committee pointed to the urgency of defining the type of hazardous wastes controlled under the Basel Convention and to negotiate, adopt and implement a protocol on liability and compensation for damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes. UN ٥٢- بينما أثنت اللجنة المخصصة على التقدم الكبير المنجز في مجال تنفيذ اتفاقية بازل واتفاقية لومي الرابعة والاتفاقيات الاقليمية اﻷخرى، فقد أشارت إلى الضرورة الملحة لتحديد أنواع النفايات الخطرة الخاضعة لرقابة اتفاقية بازل وللتفاوض بشأن بروتوكول معني بالمسؤولية والتعويض على الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها واعتماد ذلك البروتوكول وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more