"fourth option" - Translation from English to Arabic

    • الخيار الرابع
        
    • خيار رابع
        
    • للخيار الرابع
        
    In that regard, it was agreed that the fourth option was an improved version of option B set out in chapter X and should replace option B. UN وفي هذا الصدد، اتّفِق على أن الخيار الرابع صيغة محسَّنة من الخيار باء الوارد في الفصل العاشر وأنه ينبغي أن يحل محل الخيار باء.
    That committee was drawing up a draft constitution based on a special decision under the fourth option. UN وتقوم اللجنة بوضع مشروع دستور يستند إلى قرار خاص بموجب الخيار الرابع.
    The very last part of that formulation was the fourth option of self-determination. UN وأضاف أن الجزء الأخير من هذه الصيغة يمثل في واقع الأمر الخيار الرابع لتقرير المصير.
    In addition to the three options presented at the end of chapter X, a fourth option was proposed that read as follows: UN وإلى جانب الخيارات الثلاثة الواردة في نهاية الفصل العاشر، اقتُرح خيار رابع نصه كما يلي:
    A fourth option would be to include all provisions in a single document, with no annexes or protocols. UN ومن شأن خيار رابع أن يشمل كل الأحكام في وثيقة واحدة بدون مرفقات أو بروتوكولات.
    The Government would offer that solution to the people as the fourth option for a referendum in exercise of the right of self-determination. UN وسوف تقدم الحكومة هذا الحل إلى الشعب باعتباره الخيار الرابع لإجراء استفتاء في ممارسة الحق في تقرير المصير.
    The fourth option was to maintain the current pension benefit scheme. UN ويتمثل الخيار الرابع في الإبقاء على نظام استحقاقات المعاش التقاعدي الحالي.
    30. Under the fourth option, UNMEE would be converted into a small liaison mission maintaining offices in Addis Ababa and Asmara. UN 30 - تتحول البعثة بموجب الخيار الرابع إلى بعثة اتصال صغيرة تحتفظ بمكتبين في أديس أبابا وأسمرة.
    No one, of course, can be unaware that the fourth option is linked to the observance of the ceasefire and the preservation of peace, for which the Security Council bears the primary responsibility. UN ولا يخفى على أحد بطبيعة الحال أن الخيار الرابع يتوقف على احترام وقف إطلاق النار وعلى صون السلم، اللذين يتولى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عنهما.
    20. With regard to the new proposals, it appeared that the fourth option had already been abandoned. UN 20- فيما يتعلق بالمقترحات الجديدة، بدا أنه قد تم بالفعل التنازل عن الخيار الرابع.
    Discussion of those options was of very great importance. The Committee should discuss the question of the fourth option for self-determination to which petitioners had referred. UN وأوضح أن مناقشة تلك الخيارات بالغة الأهمية، وإن على اللجنة أن تناقش مسألة الخيار الرابع للحكم الذاتي الذي أشار إليه الملتمسون.
    Some delegations favoured the fourth option. UN وفضلت بعض الوفود الخيار الرابع.
    30. Under the fourth option, a preventive force would be deployed in strength entirely south of the Temporary Security Zone currently held by Ethiopia. UN 30 - ويتمثل الخيار الرابع في نشر قوة وقائية تنشر بكاملها جنوب المنطقة الأمنية المؤقتة الذي تسيطر عليه إثيوبيا حاليا.
    Do you remember the fourth option, sir? Open Subtitles هل تذكر الخيار الرابع يا سيدي؟
    Tell him we need to activate the fourth option. Open Subtitles قل له أننا بحاجة لتفعيل الخيار الرابع.
    18. Mr. Stanislaus (Grenada) asked Mr. Caruana to explain what was meant by the " fourth option " for implementing the principle of self-determination, and enquired when the people of Gibraltar were last given the opportunity to hold a referendum. UN 18 - السيد ستانيسلوس (غرينادا): طلب من كبير الوزراء توضيح المقصد الكامن وراء تعبير " الخيار الرابع " لتطبيق مبدأ تقرير المصير، وتساءل عن آخر موعد أتيحت فيه الفرصة لشعب جبل طارق كي يجري استفتاء ما.
    34. Gibraltar's Parliament had unanimously approved the texts of a draft decolonization constitution which provided for the exercise of self-determination and granted a new status between that of " free association " and the " fourth option " which he had formulated seven years previously. UN 34 - وأضاف أن برلمان جبل طارق اعتمد بالإجماع مشروع دستور لفترة إنهاء الاستعمار، ينص على تحقيق تقرير المصير ونيل مركز جديد يشكل موقفا وسطا بين " الاندماج الحر " و " الخيار الرابع " الذي صاغه هو نفسه قبل سبع سنوات.
    A fourth option would be for all concerned to undertake a fundamental and far-reaching reflection on how to approach the Cyprus problem in a manner that will yield results. UN ٦٠ - ويتمثل خيار رابع في أن يقوم جميع اﻷطراف المعنيين بعملية فكرية أساسية وبعيدة المدى في صدد كيفية معالجة مشكلة قبرص بطريقة تؤتي نتائج.
    The Chief Minister of Gibraltar stated that the preferred option of his Government would be a " fourth option " for decolonization, namely " any other political status freely determined by the people " . UN وذكر رئيس وزراء جبل طارق أن الخيار المفضل لدى حكومته هو " خيار رابع " لإنهاء الاستعمار، وهو " أي مركز سياسي آخر يقرره الشعب بحرية " .
    5. The Seminar took note of a suggestion that a fourth option should be considered as a legitimate means for decolonization, namely, " any other political status freely determined by the people " . UN ٥ - وأحاطت الحلقة الدراسية علما باقتراح يدعو إلى النظر في خيار رابع بوصفه وسيلة مشروعة ﻹنهاء الاستعمار؛ وهو " أي مركز سياسي آخر يقرره الشعب بحرية " .
    At the Pacific Regional Seminar, there was a discussion about a " fourth option " , presumably looking at arrangements that do not conventionally fit under the three options envisaged in resolution 1541 (XV). UN وقد جرت في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ مناقشة بشأن ما يفترض أنه " خيار رابع " ، جرى فيها النظر في ترتيبات لا تندرج عادة تحت الخيارات الثلاثة المتوخاة في القرار 1541 (د - 15).
    441. Support was expressed for the fourth option in the Special Rapporteur's report, namely to delink the taking of countermeasures under Part Two from resort to international dispute settlement. UN 441- وأعرب عن التأييد للخيار الرابع في تقرير المقرر الخاص، أي الفصل بين اتخاذ التدابير المضادة في الباب الثاني وبين اللجوء إلى تسوية المنازعات على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more