In that regard, it was agreed that the fourth option was an improved version of option B set out in chapter X and should replace option B. | UN | وفي هذا الصدد، اتّفِق على أن الخيار الرابع صيغة محسَّنة من الخيار باء الوارد في الفصل العاشر وأنه ينبغي أن يحل محل الخيار باء. |
That committee was drawing up a draft constitution based on a special decision under the fourth option. | UN | وتقوم اللجنة بوضع مشروع دستور يستند إلى قرار خاص بموجب الخيار الرابع. |
The very last part of that formulation was the fourth option of self-determination. | UN | وأضاف أن الجزء الأخير من هذه الصيغة يمثل في واقع الأمر الخيار الرابع لتقرير المصير. |
In addition to the three options presented at the end of chapter X, a fourth option was proposed that read as follows: | UN | وإلى جانب الخيارات الثلاثة الواردة في نهاية الفصل العاشر، اقتُرح خيار رابع نصه كما يلي: |
A fourth option would be to include all provisions in a single document, with no annexes or protocols. | UN | ومن شأن خيار رابع أن يشمل كل الأحكام في وثيقة واحدة بدون مرفقات أو بروتوكولات. |
The Government would offer that solution to the people as the fourth option for a referendum in exercise of the right of self-determination. | UN | وسوف تقدم الحكومة هذا الحل إلى الشعب باعتباره الخيار الرابع لإجراء استفتاء في ممارسة الحق في تقرير المصير. |
The fourth option was to maintain the current pension benefit scheme. | UN | ويتمثل الخيار الرابع في الإبقاء على نظام استحقاقات المعاش التقاعدي الحالي. |
30. Under the fourth option, UNMEE would be converted into a small liaison mission maintaining offices in Addis Ababa and Asmara. | UN | 30 - تتحول البعثة بموجب الخيار الرابع إلى بعثة اتصال صغيرة تحتفظ بمكتبين في أديس أبابا وأسمرة. |
No one, of course, can be unaware that the fourth option is linked to the observance of the ceasefire and the preservation of peace, for which the Security Council bears the primary responsibility. | UN | ولا يخفى على أحد بطبيعة الحال أن الخيار الرابع يتوقف على احترام وقف إطلاق النار وعلى صون السلم، اللذين يتولى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عنهما. |
20. With regard to the new proposals, it appeared that the fourth option had already been abandoned. | UN | 20- فيما يتعلق بالمقترحات الجديدة، بدا أنه قد تم بالفعل التنازل عن الخيار الرابع. |
Discussion of those options was of very great importance. The Committee should discuss the question of the fourth option for self-determination to which petitioners had referred. | UN | وأوضح أن مناقشة تلك الخيارات بالغة الأهمية، وإن على اللجنة أن تناقش مسألة الخيار الرابع للحكم الذاتي الذي أشار إليه الملتمسون. |
Some delegations favoured the fourth option. | UN | وفضلت بعض الوفود الخيار الرابع. |
30. Under the fourth option, a preventive force would be deployed in strength entirely south of the Temporary Security Zone currently held by Ethiopia. | UN | 30 - ويتمثل الخيار الرابع في نشر قوة وقائية تنشر بكاملها جنوب المنطقة الأمنية المؤقتة الذي تسيطر عليه إثيوبيا حاليا. |
Do you remember the fourth option, sir? | Open Subtitles | هل تذكر الخيار الرابع يا سيدي؟ |
Tell him we need to activate the fourth option. | Open Subtitles | قل له أننا بحاجة لتفعيل الخيار الرابع. |
18. Mr. Stanislaus (Grenada) asked Mr. Caruana to explain what was meant by the " fourth option " for implementing the principle of self-determination, and enquired when the people of Gibraltar were last given the opportunity to hold a referendum. | UN | 18 - السيد ستانيسلوس (غرينادا): طلب من كبير الوزراء توضيح المقصد الكامن وراء تعبير " الخيار الرابع " لتطبيق مبدأ تقرير المصير، وتساءل عن آخر موعد أتيحت فيه الفرصة لشعب جبل طارق كي يجري استفتاء ما. |
34. Gibraltar's Parliament had unanimously approved the texts of a draft decolonization constitution which provided for the exercise of self-determination and granted a new status between that of " free association " and the " fourth option " which he had formulated seven years previously. | UN | 34 - وأضاف أن برلمان جبل طارق اعتمد بالإجماع مشروع دستور لفترة إنهاء الاستعمار، ينص على تحقيق تقرير المصير ونيل مركز جديد يشكل موقفا وسطا بين " الاندماج الحر " و " الخيار الرابع " الذي صاغه هو نفسه قبل سبع سنوات. |
A fourth option would be for all concerned to undertake a fundamental and far-reaching reflection on how to approach the Cyprus problem in a manner that will yield results. | UN | ٦٠ - ويتمثل خيار رابع في أن يقوم جميع اﻷطراف المعنيين بعملية فكرية أساسية وبعيدة المدى في صدد كيفية معالجة مشكلة قبرص بطريقة تؤتي نتائج. |
The Chief Minister of Gibraltar stated that the preferred option of his Government would be a " fourth option " for decolonization, namely " any other political status freely determined by the people " . | UN | وذكر رئيس وزراء جبل طارق أن الخيار المفضل لدى حكومته هو " خيار رابع " لإنهاء الاستعمار، وهو " أي مركز سياسي آخر يقرره الشعب بحرية " . |
5. The Seminar took note of a suggestion that a fourth option should be considered as a legitimate means for decolonization, namely, " any other political status freely determined by the people " . | UN | ٥ - وأحاطت الحلقة الدراسية علما باقتراح يدعو إلى النظر في خيار رابع بوصفه وسيلة مشروعة ﻹنهاء الاستعمار؛ وهو " أي مركز سياسي آخر يقرره الشعب بحرية " . |
At the Pacific Regional Seminar, there was a discussion about a " fourth option " , presumably looking at arrangements that do not conventionally fit under the three options envisaged in resolution 1541 (XV). | UN | وقد جرت في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ مناقشة بشأن ما يفترض أنه " خيار رابع " ، جرى فيها النظر في ترتيبات لا تندرج عادة تحت الخيارات الثلاثة المتوخاة في القرار 1541 (د - 15). |
441. Support was expressed for the fourth option in the Special Rapporteur's report, namely to delink the taking of countermeasures under Part Two from resort to international dispute settlement. | UN | 441- وأعرب عن التأييد للخيار الرابع في تقرير المقرر الخاص، أي الفصل بين اتخاذ التدابير المضادة في الباب الثاني وبين اللجوء إلى تسوية المنازعات على الصعيد الدولي. |