"fourth phase of" - Translation from English to Arabic

    • المرحلة الرابعة من
        
    • للمرحلة الرابعة من
        
    That would be the fourth phase of the centennial agenda. UN وسيشكل ذلك المرحلة الرابعة من برنامج الاحتفال بالذكرى المئوية.
    Over the past decade we have seen a fourth phase of United Nations activity for women. UN وقد شهدنا في العقد الماضي المرحلة الرابعة من نشاط اﻷمم المتحدة المبذول من أجل المرأة.
    A. Launch of the fourth phase of the Paris Pact initiative UN ألف- إطلاق المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس
    A. First year of the fourth phase of the Paris Pact initiative UN ألف- السنة الأولى من المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس
    The fourth phase of the Military Medical Pilot project, under which the Manual is being revised, is aimed at standard testing and will include monitoring and documenting improvements. UN وتهدف المرحلة الرابعة من المشروع التجريبي الطبي العسكري، الذي يجري تنقيح الدليل في إطاره، إلى اختبار المعايير وستشمل رصد وتوثيق ما يقع من تحسن.
    Together with the remaining three projects, these have been carried over into the fourth phase of the HDI, which comprises six projects with a total budget of $22 million. UN وقد رُحِّل المشروعان إلى جانب المشاريع الثلاثة المتبقية، إلى المرحلة الرابعة من المبادرة، التي تتألف من ستة مشاريع وتبلغ ميزانيتها الإجمالية 22 مليون دولار.
    OHCHR and UNDP are planning to launch a fourth phase of the ACT project in September 2003. UN وتعتزم المفوضية والبرنامج الإنمائي بدء المرحلة الرابعة من المشروع في أيلول/ سبتمبر 2003.
    The fourth phase of the trial commenced on 20 May 2002 and was scheduled to proceed until 11 July 2002. UN وبدأت المرحلة الرابعة من المحاكمة في 20 أيار/مايو 2002 ومن المقرر أن تستمر حتى 11 تموز/يوليه 2002.
    A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    The Committee began the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. UN استهلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    The Committee continued the fourth phase of its work, namely action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    The Committee continued the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    The Committee continued the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    The Committee continued the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    The Committee continued the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items and heard a statement by the representatives of Algeria. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول العمال المتعلقة بنزع السلاح واستمعت إلى بيان من ممثل الجزائر.
    The Committee continued the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    The Committee continued the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Approved an additional two-year extension of the fourth phase of the Human Development Initiative in Myanmar for the period 2006-2007; UN وافق على تمديد المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية في ميانمار لفترة إضافية مدتها سنتان، 2006-2007؛
    38. The fourth phase of the UNCTAD Coordinated African Programme of Assistance on Services is supporting the SADC negotiations on trade in services regionally and multilaterally. UN 38 - وتدعم المرحلة الرابعة من برنامج الأونكتاد الأفريقي المنسق لتقديم المساعدة في مجال الخدمات مفاوضات الجماعة الإنمائية بشأن تجارة الخدمات على الصعيدين الإقليمي والمتعدد الأطراف.
    Preparations were under way for the fourth phase of the project, accommodating another 21 families comprising 91 persons, which was funded under the Lebanon Appeal. UN والعمل جار في اﻷعمال التحضيرية للمرحلة الرابعة من المشروع، ﻹيواء ٢١ عائلة أخرى تضم ٩١ شخصا، بتمويل في إطار نداء لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more