"fourth round of" - Translation from English to Arabic

    • الجولة الرابعة من
        
    • جولة رابعة من
        
    • الدورة الرابعة من
        
    The fourth round of the Surveys was launched in 2009, and data collection has begun in several countries. UN وقد أُطلِقَت الجولة الرابعة من الاستقصاءات في عام 2009، وبدأ جمع البيانات في عدة بلدان.
    The fourth round of MICS was launched in 2009. UN وبدأت الجولة الرابعة من هذه الدراسات في عام 2009.
    We are currently engaged in the fourth round of proximity talks. UN ونشترك حاليا في الجولة الرابعة من المحادثات عن قرب.
    The Assembly proceeded to a fourth round of balloting to elect one ad litem judge. UN وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة رابعة من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص.
    Results of the fourth round of direct talks UN نتائج الجولة الرابعة من المحادثات المباشرة
    On the fourth round of balloting none of the countries obtained the required majority. UN وفي الجولة الرابعة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    On the fourth round of balloting none of the countries obtained the required majority. UN وفي الجولة الرابعة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    The European Union strongly hopes that substantial progress will be made in the fourth round of talks. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي بشدة في إحراز تقدم جوهرى في الجولة الرابعة من المحادثات.
    88. The results of the fourth round of balloting were as follows: UN 88 - وجاءت نتائج الجولة الرابعة من التصويت على النحو التالي:
    Today I would like to share with you and other colleagues the outcome of the fourth round of the six-party talks held in Beijing. UN وأود اليوم أن أطلعكم وأطلع زملائي الآخرين على نتيجة الجولة الرابعة من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين.
    The EU looks forward to the fourth round of the six-party talks, as the parties agreed in June 2004. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الجولة الرابعة من المحادثات السداسية وفقا لما اتفقت عليه الأطراف في حزيران/يونيه 2004.
    The results of the fourth round of balloting were as follows: UN وكانت نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع على النحو التالي:
    Nearly 240 multiple indicator cluster surveys have been undertaken in more than 100 countries, and 59 countries completed the fourth round of the surveys in 2012. UN وقد تم إجراء حوالي 240 من تلك الدراسات في أكثر من 100 بلد، وأكْمَل 59 بلداً الجولة الرابعة من هذه الدراسات في عام 2012.
    The parties are currently considering a draft final document relating to the extension of the cease-fire, and the agenda, time and venue of a fourth round of inter-Tajik talks. UN وتقوم اﻷطراف حاليا بالنظر في مشروع وثيقة ختامية تتعلق بتمديد وقف إطلاق النار. وفي جدول أعمال الجولة الرابعة من المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية، وموعدها، ومكانها.
    Stressing the importance of achieving further substantial progress during the fourth round of inter-Tajik talks in Moscow, UN وإذ يؤكد أهميــة تحقيق قــدر أكبـــر من التقدم أثناء الجولة الرابعة من المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية في موسكو،
    Stressing the importance of achieving further substantial progress during the fourth round of inter-Tajik talks in Moscow, UN وإذ يؤكد أهميــة تحقيق قــدر أكبـــر من التقدم أثناء الجولة الرابعة من المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية في موسكو،
    They harmonized their approaches and methods and reviewed the preliminary results generated through the fourth round of computation of results. UN وعمل الخبراء على مواءمة نُهجهم وطرائقهم واستعرضوا النتائج الأولية التي أفضت إليها الجولة الرابعة من حساب النتائج.
    25. The Central American Common Market held a fourth round of free-trade talks with Chile on 10 May. UN ٢٥ - وعقدت السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى جولة رابعة من المحادثات بشأن التجارة الحرة مع شيلي في ١٠ أيار/ مايو.
    As concerns operative paragraph 18, the substantive servicing associated with the convening of a fourth round of informal consultations is already included in the programme of work of subprogramme 4, Law of the sea and ocean affairs. UN وفيما يتعلق بالفقرة العاملة 18، فإن الخدمات الفنية المتصلة بعقد جولة رابعة من المشاورات غير الرسمية قد أدرجت في برنامج عمل البرنامج الفرعي 4، قانون البحار وشؤون المحيطات.
    The members of the Council call upon the parties and others concerned to resolve urgently the outstanding questions with regard to extending the cease-fire and arranging a fourth round of talks. UN لذلك يهيب أعضاء المجلس باﻷطراف والجهات اﻷخرى المعنية باﻷمر بأن تعمل على جناح السرعة لحسم المسائل المعلقة فيما يتعلق بتمديد وقف اطلاق النار ووضع الترتيب اللازم لعقد جولة رابعة من المحادثات.
    The Greek Cypriot party's persistent negative attitude has again manifested itself at the opening of the fourth round of proximity talks. UN إن الموقف السلبي الدائب الذي يبديه الطرف القبرصي اليوناني قد تبدى من جديد عند افتتاح الدورة الرابعة من المحادثات عن قرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more