Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. | Open Subtitles | كسور عنق الرحم من الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة. |
Compound fractures of the trapezium scaphoid and the base of the radius. | Open Subtitles | كسور مركبة عند عظم قاعدة الإبهام و عند قاعدة عظم الذراع |
Long bone fractures of the fingers, radius, ulna, humerus. | Open Subtitles | كسور عظام طويلة للأصابع الزند .. القاعدة .. |
Cranial cerebral injuries. Comminuted fractures of the occipital bone. | Open Subtitles | إصابات قحفية دماغية و كسور مفتتة بالعظم القذالي |
Assuming that the transversal fractures of the lower legs had been inflicted prior to the fall, it could be ruled out that the injured had tried to escape through the window. | UN | وعلى افتراض أن الكسور العرْضية في أسفل القدمين حدثت قبل حادثة السقوط، فمن المستبعد أن يكون الجريح قد حاول الهرب عبر النافذة. |
It's stainless steel, and the fractures of the ulnae were very likely the result of the victim flailing while being drowned. | Open Subtitles | من الفولاذ المقاوم للصدأ وكسور الزند من المحتمل جدا نتيجة ضرب الضحية بينما يغرق |
Fracture of the fifth metacarpal of the right hand... as well as multiple fractures of the sixth, seventh and eighth ribs. | Open Subtitles | كسر في العظمة الخامسة لليد اليمنى و كسور متعددة في الضلوع السادسة و السابعة و الثامنة |
As a result, there are no complications caused in particular by fractures of the neck or the femur, which can prove fatal. | UN | ونتيجة لذلك، لا توجد تعقيدات ناجمة تحديداً عن كسور الرقبة أو عظم الفخذ التي يمكن أن تكون قاتلة. |
They were said to have sustained serious injuries, including fractures of the legs and arms. | UN | وقيل إنهم اصيبوا باصابات جسيمة، بما في ذلك كسور في اﻷرجل واﻷذرع. |
The autopsy report indicated fractures of the head and various other parts of the body. | UN | وأفاد تقرير الصفة التشريحية بوجود كسور في الرأس وفي عدة أجزاء أخرى من الجسم. |
From the fractures of the thyroid cartilage and the hyoid bone, as well as the lack of blood in his lungs, | Open Subtitles | من كسور غضروف الغدة الدرقية وعظم اللاوي فضلا عن عدم وجود دماء في رئتيه |
I have identified oblique fractures of the radii and ulnae, as well as the tibiae and the left fibula. | Open Subtitles | كسور الانحرف من الكُعْبُرَة والزند فضلا عن ظنبوب الساق اليسرى |
Specifically, on the right hand, you found longitudinal fractures of the second, third and fourth proximal phalanges. | Open Subtitles | على وجه التحديد , على اليد اليمنى أنتي عثرتِ على كسور طولية في السلاميات الثانية و الثالثة و الرابعة |
The victim suffered perimortem fractures of the left and right ulnae, also the right triquetral and hamate. | Open Subtitles | الضحية تعرضت الى كسور قبل الوفاة في الزند الأيمن والأيسر أيضا الحق المثلثي والكلابي |
On the right hand, I found longitudinal fractures of the second, third, and fourth proximal phalanges. | Open Subtitles | على اليد اليمنى، وجدت كسور طولية على السلاميات القريبة الثانية والثالثة والرابعة |
Bilateral perimortem fractures of the carpal bones suggest the victim threw several punches around the time he was killed. | Open Subtitles | كسور ثنائية في عظام الرسغ حدثت قبل الوفاة تشير الى ان الضحية وجه عدة لكمات في وقت مقتله |
From the hospital came reports of victims suffering fractures of ribs, heads, arms and legs. | Open Subtitles | من المستشفى أتى تقرير بالضحايا الذين يعانون من كسور في الأضلاع الجماجم، اليدين و الأرجل |
Compound fractures of the left femur, right humerus and the ilium. | Open Subtitles | و كسور مضاعفة في عظام الفخذ الأيسر و العضد الأيمن و العظم الحرقفي |
He has fractures of the ribs, skull and pelvis. | Open Subtitles | لديه كسور فى الضلوع والجمجمة وتجويف الحوض |
In time, perhaps her fractures of the mind may heal. | Open Subtitles | في الوقت المناسب، ربما لها كسور في العقل قد شفاء |
Hey. I got the swab results back from the fractures of the victim's vertebrae and ribs. | Open Subtitles | لقد حصلت على نتائج العينة من الكسور |
compound fractures of the humerus of the left arm with bone protrusions through the skin. | Open Subtitles | وكسور مضاعفة في عظم العضد بالذراع الأيسر مع وجود نتوءات في الجلد |
According to the information received, he was suffering from fractures of the base of the skull, a fracture of the cheekbones, a fracture of the jaw, a fracture of the collarbone, serious lung damage and a heart disorder. | UN | وحسب المعلومات الواردة فإنه كان يشكو من كسر في قاعدة الجمجمة، وكسر في عظام الوجنتين، وكسر في الفك، وكسر في عظم الترقوة، وإصابة خطيرة في الرئتين، وباعتلال في القلب. |