I think she framed Isabella Augustin for the murder of Bill Martin. | Open Subtitles | أعتقد أنها مؤطرة إيزابيلا أوغسطين بتهمة قتل بيل مارتن. |
My perception of you was not only framed by my father... ..but also by whatever you've allowed us to see. | Open Subtitles | لم مؤطرة تصوري منكم إلا من خلال والدي... ... ولكن أيضا بأي كنت قد سمحت لنا أن نرى. |
Humanitarian assistance should be framed in a sustainable process of rebuilding the social fabric of affected communities. | UN | وينبغي أن تكون المساعدة الإنسانية في إطار عملية مستدامة لإعادة بناء النسيج الاجتماعي للمجتمعات المتضررة. |
Well, she's being represented by the same man who framed her. | Open Subtitles | حسنًا، إنّها تقدَّم مِن قِبَل نفس الرجل الذي أوقع بها. |
I was lured there to be framed for a murder. | Open Subtitles | لقد تم الإيقاع بي حتى تلتصق بي هذه الجريمة |
But you're not acting like a man that's being framed. | Open Subtitles | ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له. |
Such engagement should be framed within national urban policies. | UN | ويتعين تأطير هذه المشاركة ضمن السياسات الحضرية الوطنية. |
The Commission was simply embracing that philosophy by seeking to devise a legally framed method applicable to BOT projects. | UN | واللجنة انما تعتنق هذه الفلسفة عن طريق استحداث أسلوب ذي اطار قانوني للتطبيق على مشاريع بوت. |
Yeah, you know, we may not have trophies or framed letters from former presidents, but we've got a few cool toys. | Open Subtitles | ربّما ليست لدينا أوسمة ولا خطابات مؤطرة من رؤساء سابقين |
You set him up, framed him for a murder, and tried to kill him. | Open Subtitles | تعيين ما يصل اليه، مؤطرة له عن جريمة قتل، وحاولوا قتله. |
He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. | Open Subtitles | انه جعلني تتحمل المسئولية عن عمتي، ثم انه مؤطرة لي لريجينا. |
Similarly, all memorandums of understanding subscribed with counterpart units have been framed by the Group's purposes and principles. | UN | وبالمثل، فإن كافة مذكرات التفاهم الموقعة مع الوحدات المناظرة لوحدة التحليل المالي تندرج في إطار هذه الأهداف والمبادئ. |
I'll have this divorce decree framed and hung on the bathroom wall. | Open Subtitles | سأضع قرار الطلاق ذلك في إطار و أعلقه على جدار الحمام |
Okay, so whoever framed you must've known about that connection. | Open Subtitles | حسنا , لذا أيا كان من أوقع بك فلابد أنه على دراية بهذه الصلة |
I know Hollis Doyle was the person who framed you. | Open Subtitles | أعرف أن هوليس دويل هو من حاول الإيقاع بك. |
I'm being framed. I swear, none of that is mine. | Open Subtitles | يتم تلفيق ذلك الأمر لي ، أقسم لكم لستُ أملك أى من تلك الأشياء |
Action may also need to be framed in respect of ongoing programmes to address sexual discrimination. | UN | كما أن الحاجة قد تقتضي أيضا تأطير العمل فيما يخص البرامج الجارية المعنية بالتصدي للتمييز الجنسي الجائر. |
- You don't get to be modest and have a framed glamour shot on your desk. | Open Subtitles | لأنهم وضعوا اطار للصورة العظيمة على مكتبك |
We can catch the man who framed and maimed us. | Open Subtitles | نستطيع القبض على الرجل الذي لفق لنا التهم وشوهنا |
They are usually framed as a question and often generate a simple yes/no answer. | UN | وعادة ما تصاغ في قالب سؤال يتطلب في غالب الأحيان الجواب ببساطة بنعم أو لا. |
Areas of agreement were expanded and options more clearly framed. | UN | وجرى التوسع في مواطن الاتفاق كما صيغت الخيارات بوضوح أكبر. |
And what is worse, I framed my dearest friend, Fry! | Open Subtitles | و الأسوأ من ذلك لقد ورطت صديقي العزيز فراي |
Is it true that you framed an innocent cop just to hide the corruption lurking behind these politicians? | Open Subtitles | هل صحيح انكِ لفقت التهمة لشخص بريء لتخفي الفاعل الحقيقي ولتخفي الحقيقة الكامنة وراء هؤولاء السياسيين؟ |
We have to assume that whoever framed Steve Owen for murder killed her, too. | Open Subtitles | علينا ان نفترض أن أى من ورط ستيف أوين فى جريمة القتل هو من قتلها أيضاً |
And I almost got him framed for arson and thrown in jail. | Open Subtitles | وكدت أتسبب في توريطه بتهمة الإحراق المتعمد وإدخاله السجن. |
So, I could sit here and rattle on about being framed... | Open Subtitles | لذا, يمكنني الجلوس هنا و القول بأنه تم توريطي |