"framework agreements" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقات الإطارية
        
    • اتفاقات إطارية
        
    • بالاتفاقات الإطارية
        
    • للاتفاقات الإطارية
        
    • والاتفاقات الإطارية
        
    • باتفاقات إطارية
        
    • الاتفاقات الاطارية في
        
    • الاتفاقيات الإطارية
        
    • اتفاق إطاري
        
    • اتفاقاً إطارياً
        
    • اتفاقا إطاريا
        
    • اتفاقات الاشتراء
        
    Longer framework agreements, it was said, also involved the risks of an inappropriate relationship developing between supplier and procuring entity. UN وقيل إن الاتفاقات الإطارية الأطول أمدا تنطوي أيضا على احتمال نشوء علاقة غير سليمة بين المورّد والجهة المشترية.
    It was observed that there had been documented cases of abuse of framework agreements and the risks were therefore real. UN ولوحظ أنه قد وجدت حالات موثقة من إساءة استخدام الاتفاقات الإطارية وأن احتمال إساءة استخدامها هو بالتالي حقيقي.
    framework agreements signed and implemented; better service provided to Parties. UN التوقيع على الاتفاقات الإطارية وتنفيذها؛ تزويد الأطراف بخدمات أفضل.
    framework agreements were now in place for the negotiations on agriculture - including cotton - and non-agricultural market access. UN وتوجد الآن اتفاقات إطارية للمفاوضات المتعلقة بالزراعة، بما في ذلك القطن، وبوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    Some delegates shared information on the experience in their respective jurisdictions with framework agreements and suppliers' lists. UN وعرض بعض أعضاء الوفود معلومات عن الخبرة في ولاياتهم القضائية فيما يتعلق بالاتفاقات الإطارية وقوائم الموردين.
    The Working Group further decided, time permitting, to take up the topic of framework agreements at its next session. UN وقرّر الفريق العامل أيضا أن يتناول الاتفاقات الإطارية في دورته القادمة إذا كان هناك متّسع من الوقت.
    These framework agreements are aligned to the new cost-recovery rates. UN وتتماشى تلك الاتفاقات الإطارية مع المعدلات الجديدة لاسترداد التكاليف.
    The Working Group noted the following provisions of the draft guidelines that would address framework agreements: UN وأخذ الفريق العامل علما بأحكام مشروع المبادئ التوجيهية التي تتناول الاتفاقات الإطارية:
    The opposing view was that the concept of multiple procuring entities as purchasers was no different in framework agreements procedures than in any other procurement proceedings. UN وأبدي رأي معاكس مفاده أن مفهوم الجهات المشترية المتعددة بصفتها مشترية لا يختلف في إجراءات الاتفاقات الإطارية عنه في أي إجراءات اشتراء أخرى.
    It was understood that the issue of multiple procuring entities was relevant not only in the context of framework agreements. UN وكان من المفهوم أن مسألة الجهات المشترية المتعددة ذات أهمية ليس في سياق الاتفاقات الإطارية وحدها.
    Global framework agreements may achieve the same for union federations and transnational companies. UN وقد تحقق الاتفاقات الإطارية العالمية الهدف نفسه فيما يتعلق باتحادات النقابات والشركات عبر الوطنية.
    framework agreements signed and implemented; better service to Parties UN التوقيع على الاتفاقات الإطارية وتنفيذها؛ تزويد الأطراف بخدمات أفضل.
    framework agreements signed and implemented; better service to Parties. UN التوقيع على الاتفاقات الإطارية وتنفيذها؛ تزويد الأطراف بخدمات أفضل.
    The second stage of " open " framework agreements would be competitive in the same way as the second type of " closed " framework agreements. UN وتكون المرحلة الثانية من الاتفاقات الإطارية تنافسية على غرار النوع الثاني من الاتفاقات الإطارية المغلقة.
    It was therefore queried whether it would be advisable to refer in article 2 to " material change " only in the context of framework agreements. UN ولذلك، استُفسر عما إذا كان من المستصوب ألا يشار في المادة 2 إلى التغيير الجوهري إلا في سياق الاتفاقات الإطارية.
    It was confirmed that the intention was to apply the same standstill period in the context of framework agreements. UN وشدد على أن النية منصرفة إلى تطبيق فترة التوقف ذاتها في سياق الاتفاقات الإطارية.
    They may conclude international framework agreements with global unions. UN كما يمكن لها أن تُبرم اتفاقات إطارية دولية مع النقابات العالمية.
    In addition, suppliers can be listed according to the group/category of goods/services and framework agreements can be concluded. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن وضع قائمة بأسماء الموردين وفقاً لمجموعة أو فئة السلع أو الخدمات كما يمكن إبرام اتفاقات إطارية.
    Similarly, the use of multiple framework agreements would be addressed in the Guide. UN كما اتُفق على أن يتناول الدليل مسألة استخدام اتفاقات إطارية متعددة.
    Requirements for closed framework agreements UN المتطلّبات المتعلقة بالاتفاقات الإطارية المغلقة
    In support of this view, the specific features of open framework agreements were noted. UN وتأييدا لهذا الرأي، أشير إلى السمات الخاصة للاتفاقات الإطارية المفتوحة.
    In the United States of America, both open and closed framework agreements were procurement methods. UN وأضاف أنَّ في الولايات المتحدة الاتفاقات الإطارية المفتوحة والاتفاقات الإطارية المغلقة على حدّ سواء من طرائق الاشتراء.
    This situation might arise, for example, in procurement processes that will extend over a relatively lengthy period, such as procurement of highly complex items or procurement involving framework agreements. UN وهذا الموقف قد ينشأ، مثلا، في عمليات الاشتراء التي تمتد لفترة طويلة نسبيا، كتلك التي تنطوي على مشتريات شديدة التعقيد أو ترتبط باتفاقات إطارية.
    Welcoming also the cease-fire agreement between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Croat party, and the signature of the Washington framework agreements between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Government of the Republic of Croatia and the Bosnian Croat party, as steps towards an overall settlement, UN وإذ يرحب أيضا باتفاق وقف اطلاق النار بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الكرواتي البوسني وبتوقيع الاتفاقات الاطارية في واشنطن بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وحكومة جمهورية كرواتيا والطرف الكرواتي البوسني كخطوات نحو تسوية شاملة،
    There were also calls for a mechanism to evaluate their activities and several representatives noted the need to speed up the signature of the relevant framework agreements. UN كما كانت هناك نداءات بإنشاء آلية لتقييم أنشطتها وأكد عدد من الممثلين على ضرورة الإسراع بتوقيع الاتفاقيات الإطارية ذات الصلة.
    Information to be specified when first soliciting participation in procurement involving framework agreements: Article [51 novies] UN المعلومات التي يتعين تحديدها عندما تُلتمس لأول مرة المشاركة في اشتراء ينطوي على اتفاق إطاري: المادة [51 مكررا ثامنا]
    25. Some 72 international framework agreements (IFAs) have been concluded to date between transnational corporations and global unions. UN 25- أُبرم حتى الآن نحو 72 اتفاقاً إطارياً دولياً بين الشركات عبر الوطنية والنقابات العالمية.
    It was cautioned, therefore, that the provisions regarding specifications in open framework agreements should be sufficiently precise to ensure that the result was indeed a framework agreement and not a suppliers' list. UN ولذلك، دعي إلى الحرص على أن تكون الأحكام المتعلقة بالمواصفات في الاتفاقات الإطارية المفتوحة دقيقة بما فيه الكفاية لضمان أن تكون النتيجة اتفاقا إطاريا بحق، لا قائمة مورّدين.
    In this regard, it was observed that whether framework agreements themselves would constitute binding contracts would be a question of local law in any particular state, that it would be vital to ensure a common understanding on the optimal solution, and that the terms and conditions of a framework agreement should in any event be clear and transparent. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن مسألة ما إذا كانت اتفاقات الاشتراء نفسها ستشكّل عقودا ملزمة هي مسألة ستترك للقانون المحلي في الدولة المحدّدة، وأنه سيكون من الضروري ضمان فهم مشترك للحل الأمثل، وأن بنود الاتفاق الإطاري وشروطه ينبغي أن تكون واضحة وشفافة في كل الأحوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more