"framework also" - Translation from English to Arabic

    • الإطار أيضا
        
    • الإطار أيضاً
        
    The framework also referred to developing a capable, motivated workforce and linking outcomes to resources. UN ويتصدّى الإطار أيضا لضرورة تكوين قوة عاملة متمتعة بالقدرات المطلوبة ومدفوعة بالحوافز، وضرورة ربط النتائج بالموارد.
    The framework also requires the preparation and implementation of assurance activities and an annual audit plan. UN ويقتضي الإطار أيضا إعداد وتنفيذ أنشطة الضمان وخطة سنوية لمراجعة الحسابات.
    The framework also includes a detailed matrix of priority actions and indictors for measuring progress and ensuring accountability. UN ويتضمن الإطار أيضا مصفوفة تفصيلية للإجراءات ذات الأولوية ومؤشرات لقياس التقدم المحرز ولضمان المساءلة.
    The framework also serves as a leadership evaluation tool with which to measure women's cross-cultural communication proficiency. UN ويُستخدَم الإطار أيضاً كأداة لتقييم القدرة على القيادة لقياس مدى كفاءة المرأة في التواصل بين الثقافات.
    The framework also recognizes the vulnerable groups to be targeted in order to control the spread of HIV/AIDS. UN ويعترف هذا الإطار أيضاً بالمجموعات المعرضة للإصابة التي ينبغي التركيز عليها لكبح انتشار الإيدز.
    The framework also identifies external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments. UN ويحدد الإطار أيضا عوامل خارجية قد تؤثر على تحقيق الإنجازات المتوقعة.
    The framework also addressed concerns regarding sustainability and monitoring. UN وتناول الإطار أيضا مخاوف تتصل بالاستدامة والرصد.
    Incidentally, the framework also talks of addressing climate change, the Millennium Development Goals and the food crisis holistically. UN ومن قبيل المصادفة، أن يتحدث الإطار أيضا عن معالجة تغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية وأزمة الغذاء بصورة كلية.
    The framework also includes the existing legislation on the theme. UN ويتضمن الإطار أيضا التشريع الحالي المعني بهذا الموضوع.
    The framework also lists a total of 1,622 defense organizations. UN ويضع الإطار أيضا قوائم بما مجموعه 622 1 منظمة دفاعية.
    The framework also emphasized the importance of strategies for dealing with climate-induced displacement, migration and planned relocation. UN ويشدد الإطار أيضا على أهمية استراتيجيات التصدي لعمليات النزوح والهجرة وإعادة التوطين المنظمة الناجمة عن تغير المناخ.
    The framework also includes responsibility in the management of the Centre on behalf of the client missions. UN ويشمل الإطار أيضا المسؤولية عن إدارة المركز بالنيابة عن البعثات المستفيدة.
    The framework also includes indicators of impact/results or the extent to which holders' rights are met. UN ويشمل الإطار أيضا مؤشرات بشأن الآثار/النتائج أو مدى الوفاء بحقوق المستفيدين.
    Civil society participants recommended that such a framework also cover migrants who were victims of violence and trauma in countries of transit as well as migrants in acute conflict or disaster-related crises. UN وأوصى المشاركون من المجتمع المدني بأن يشمل ذلك الإطار أيضا المهاجرين من ضحايا العنف والصدمات النفسية في بلدان العبور فضلا عن المهاجرين الذين يكونون في خضم أزمات حادة متصلة بالنزاعات أو الكوارث.
    The framework also provides collaborative opportunities for protecting cultural values and managing culturally important species in accordance with traditional lore, and for addressing other activities that impact Aboriginal and Torres Strait Islander people, such as illegal fishing and resource poaching. UN ويوفر الإطار أيضا فرصا تعاونية لحماية القيم الثقافية وإدارة الأنواع الهامة ثقافيا وفقا للأعراف التقليدية، وللتصدي للأنشطة الأخرى التي تؤثر على سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس، من قبيل الصيد غير القانوني والاستغلال غير المشروع للموارد.
    The framework also incorporated lessons learned from WFP, the first successful IPSAS adopter. UN واشتمل الإطار أيضا على دروس مستفادة من برنامج الأغذية العالمي، وهو أول مَن طبق بنجاح المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The framework also sets out the essential skills to be developed by all students in the essential learning areas. UN 500- ويحدد " الإطار " أيضا المهارات الأساسية التي ينبغي لجميع الطلبة أن يطورونها في المجالات التعليمية الأساسية.
    The framework also identified groups of countries to be serviced by these structures by 2010. UN وحدد هذا الإطار أيضاً مجموعات من البلدان التي ستزوَّد بهذه الهياكل بحلول عام 2010.
    The framework also responded to African countries' request to give special attention to the cotton sector, promising even more ambitious results. UN ويستجيب الإطار أيضاً لطلب البلدان الأفريقية إيلاء قطاع القطن اهتماماً خاصاً، بل إنه يبشر بتحقيق نتائج أكثر طموحاً.
    The framework also requires a rights perspective to be applied throughout Swedish aid. UN ويتطلب الإطار أيضاً منظوراً للحقوق ينبغي تطبيقه في جميع جوانب المعونة السويدية.
    The framework also emphasizes the right to regulate and balance between investors' rights and obligations. UN ويشدد الإطار أيضاً على الحق في التنظيم وتحقيق التوازن بين حقوق المستثمرين وواجباتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more