"framework convention on climate change and" - Translation from English to Arabic

    • اﻹطارية بشأن تغير المناخ
        
    • اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
        
    • اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ
        
    • الاطارية المتعلقة بتغير المناخ
        
    • الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
        
    • والاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
        
    • اﻹطارية لتغير المناخ
        
    We are now in the process of joining the Framework Convention on Climate Change and other environmental agreements. UN ونحن نعمل اﻵن على الانضمام الى الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقات بيئة أخرى.
    In addition, two international legal conventions were opened for signature at the Conference: the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention on Biological Diversity. UN وبالاضافة الى ذلك، افتتح في المؤتمر، باب التوقيع على اتفاقيتين دوليتين هما اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    This is why Ukraine has signed the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity and fully supports the Rio Declaration and Agenda 21. UN لذا، وقعت أوكرانيا على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وعلى اتفاقية التنوع البيولوجي، وهي تؤيد تأييدا كاملا إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    The Republic of Vanuatu ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN لقد صادقت حكومة فانواتو على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Our Congress ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN وصادقت هيئتنا التشريعية على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع اﻷحيائي.
    It was also attempting to create a synergy between the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وتحاول أيضا إيجاد تآزر بين اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    79. It is envisaged that Finland will assist developing countries in the preparation of country studies falling within the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, as well as studies on combating desertification. UN ٧٩ - ومن المرتقب أن تقدم فنلندا المساعدة للبلدان النامية، في اعداد دراسات قطرية تدخل في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ والتنوع الحيوي، فضلا عن دراسات حول مكافحة التصحر.
    Nauru is party to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN وناورو طرف في اتفاقية الأمم الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وفي بروتوكول كيوتو.
    20. Nepal had ratified both the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN ٢٠ - وأوضحت أن نيبال صدقت على الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ وعلى اتفاقية التنوع الاحيائي.
    The COP will have before it a report prepared by the secretariat in collaboration with the United Nations Development Programme and in consultation with the secretariats of the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN وسوف يعرض على المؤتمر تقرير أعدته اﻷمانة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبالتشاور مع أمانتي اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    We have therefore acceded to many conventions on the environment, notably the Convention on Biological Diversity, the Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification. UN ولذا انضممنا إلى الكثير من الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة، وخاصة اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي، والاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر.
    1. Issues of mutual concern to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity UN ١- قضايا موضوع اهتمام مشترك بين اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي
    FCCC/CP/1998/INF.5 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol UN FCCC/CP/1998/INF.5 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو
    FCCC/CP/1998/INF.5 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol UN FCCC/CP/1998/INF.5 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو
    Governments should become parties to and comply with the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, signed at UNCED. UN وينبغي للحكومات أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي اللتين وقعتا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وأن تلتزم بهما.
    Agenda 21, the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity provide opportunities to strengthen international cooperation by protecting the environment, including that of the South Atlantic. UN إن جدول أعمال القرن ٢١، والاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي توفر فرصا لتعزيز التعاون الدولي عن طريق حماية البيئة، بما في ذلك بيئة جنوب اﻷطلسي.
    (iii) Provide technical assistance for ratification or accession to the Framework Convention on Climate Change and assist those Parties which have ratified the Convention to assume their major responsibilities under it. UN ' ٣ ' توفير المساعدة التقنية من أجل التصديق على الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ أو الانضمام إليها، ومساعدة اﻷطراف التي صدقت على الاتفاقية في الاضطلاع بمسؤولياتها الرئيسية بموجب الاتفاقية.
    The Assembly anticipated the adoption of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, and that upon entry into force of the Protocol it would result in binding emissions limitations in the countries concerned. UN وتوقعت الجمعية العامة أن يتم اعتماد بروتوكول كيتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ وأن يؤدي، بعد دخوله حيز النفاذ، إلى فرض قيود ملزمة على الانبعاثات في البلدان المعنية.
    UNDP focused on national communications and regional activities for the joint implementation of commitments under the Framework Convention on Climate Change and the Global Environment Facility. UN وقالت إن البرنامج اﻹنمائي يركز الاهتمام على الاتصالات الوطنية واﻷنشطة الاقليمية من أجل التنفيذ المشترك للالتزامات التي تم التعهد بها بموجب الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ ومرفق البيئة العالمية.
    81. The German Government is ready to launch immediate measures before the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity enter into force and will be earmarking DM 10 million in the 1993 budget for programmes to implement these Conventions. UN ٨١ - إن الحكومة اﻷلمانية على استعداد لبدء تدابير فورية قبل سريان مفعول اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ والاتفاقية المتعلقة بالتنوع الحيوي، وستخصص اعتمادا بمبلغ ١٠ ملايين مارك ألماني في ميزانية ١٩٩٣ لبرامج ترمي الى تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    UNEP intends to complement the work of the Framework Convention on Climate Change and the climate change programme is shaped by the discussions of and decisions adopted by the Conference of the Parties to the Convention. UN ويهدف برنامج البيئة إلى استكمال عمل الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. وقد جرى تشكيل برنامج تغير المناخ بفضل المناقشات في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وما اعتمده من مقررات.
    97. The Rio Conventions (the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification) established a Joint Liaison Group in 2001 to exchange information, explore opportunities for synergistic activities and increase coordination. UN 97 - وأنشأت اتفاقيات ريو (اتفاقية التنوع البيولوجي، والاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر) فريقا مشتركا للاتصال في سنة 2001 لتبادل المعلومات واستكشاف الفرص من أجل أنشطة التآزر وزيادة التنسيق.
    30. Kenya had ratified the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity; the Convention to Combat Desertification was in the ratification process. UN ٠٣ - وأشار إلى أن كينيا قد صدقت على الاتفاقية اﻹطارية لتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي؛ وأن عملية التصديق على اتفاقية مكافحة التصحر جارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more