"frameworks and policies" - Translation from English to Arabic

    • الأطر والسياسات
        
    • أطر وسياسات
        
    • والأطر والسياسات
        
    • أطرها وسياساتها
        
    • مثل الأُطر والسياسات
        
    Through successive annual sessions, the Commission hopes to offer a standing platform for reflection on the role of international frameworks and policies, and the commitment of Member States to help countries avoid relapse into conflict. UN وتأْمل اللجنة أن تتيح من خلال دوراتها السنوية المتعاقبة منبرا دائما للتأمل في دور الأطر والسياسات الدولية والتزامات الدول الأعضاء في مساعدة البلدان على تفادي العودة إلى النزاعات.
    (a) (i) Increased number of development frameworks and policies adopted at the national and regional levels that incorporate disaster risk reduction UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيدين الوطني والإقليمي والتي تتضمن الحد من أخطار الكوارث
    (a) (i) Increased number of development frameworks and policies adopted at the national and regional levels that incorporate disaster risk reduction UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني التي تتضمن عناصر الحد من أخطار الكوارث
    Yet most of these countries are seeking appropriate development planning frameworks and policies to restructure their economies in order to promote sustainable growth and development in the face of continuous exogenous shocks. UN ومع ذلك، تبحث معظم هذه البلدان عن أطر وسياسات مناسبة للتخطيط الإنمائي لإعادة هيكلة اقتصاداتها بهدف تعزيز النمو والتنمية المستدامين في وجه استمرار الصدمات الخارجية.
    States should reconsider development frameworks and policies that have negatively affected indigenous peoples and should espouse different ones that will effectively face the challenges posed by the situations and visions of indigenous peoples. UN ويتعين أن تنظر الدول من جديد في أطر وسياسات التنمية، التي أثرت سلبا على الشعوب الأصلية، وأن توحد بين السياسات المختلفة التي يمكن أن تواجه بفاعلية التحديات التي تفرضها حالات ورؤى الشعوب الأصلية.
    Legal frameworks and policies are revisited and revised to ensure they fully support the right of women and girls to live free from violence by: UN إعادة النظر في الأطر والسياسات القانونية وتنقيحها بما يكفل دعمها الكامل لحق النساء والفتيات في حياة خالية من العنف وذلك عن طريق ما يلي:
    (a) (i) Increased number of development frameworks and policies adopted at the national and regional levels that incorporate disaster risk reduction UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيدين الوطني والإقليمي والتي تتضمن الحد من أخطار الكوارث
    Regulatory frameworks and policies should provide an enabling environment for private productive activities that advance economic and social development. UN وينبغي أن توفر الأطر والسياسات الرقابية بيئة تمكينية للأنشطة الإنتاجية الخاصة التي تنهض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (a) (i) Increased number of development frameworks and policies adopted at the national level that include elements of disaster risk assessment UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني والتي تتضمن عناصر تقييم أخطار الكوارث
    (a) (i) Increased number of development frameworks and policies adopted at the national level that include elements of disaster risk assessment UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني التي تتضمن عناصر تقييم أخطار الكوارث
    1. Promote legal and regulatory frameworks and policies that link sustainable environment and management of natural resources to critical areas of development; UN 1 - تعزيز الأطر والسياسات القانونية والتنظيمية التي تربط التنمية والإدارة المستدامتين للموارد الطبيعية بمجالات التنمية ذات الأهمية البالغة؛
    (a) (i) Increased number of development frameworks and policies adopted at the national level that include elements of disaster risk assessment UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني والتي تتضمن عناصر تقييم أخطار الكوارث
    (a) (i) Increased number of development frameworks and policies adopted at the national level that include elements of disaster risk assessment UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني التي تتضمن عناصر تقييم مخاطر الكوارث
    (b) Increased number of member States assisted by the subprogramme that mainstream climate change into development frameworks and policies UN (ب) زيادة عدد الدول الأعضاء المستفيدة من البرنامج الفرعي الذي يعمم مراعاة تغير المناخ في الأطر والسياسات الإنمائية
    Estimate 2006-2007: 3 frameworks and policies UN تقديرات 2006-2007: 3 أطر وسياسات
    B.1.3.1. Advance the development of poverty-sensitive macroeconomic frameworks and policies through research and advocacy on the impact of economic reforms on the living standards of the poor. UN باء-١-٣-١ تعجيل وضع أطر وسياسات واعية للفقر في مجال الاقتصاد الكلي من خلال البحث والدعوة في أثر اﻹصلاحات الاقتصادية على مستويات معيشة الفقراء.
    Estimate 2008-2009: 5 frameworks and policies UN تقديرات الفترة 2008-2009: 5 أطر وسياسات
    Target 2010-2011: 8 frameworks and policies UN هدف الفترة 2010-2011: 8 أطر وسياسات
    In the Final Declaration of this conference 95 States recognize that one important way to ensure the fulfilment of the right to food is to establish appropriate land reform to secure access to land for marginalized and vulnerable groups, and to adopt adequate legal frameworks and policies to promote traditional and family agriculture. III. Situations of special concern UN فقد اعترفت 95 دولة في الإعلان النهائي لهذا المؤتمر بأن هنالك وسيلة مهمة واحدة لضمان إعمال الحق في الغذاء وهي إجراء الإصلاح الملائم للأراضي لكفالة حصول الفئات المهمشة والضعيفة على الأرض واعتماد أطر وسياسات قانونية ملائمة لتشجيع الزراعة التقليدية والزراعة الأسرية.
    Relevant ongoing processes and associated institutional frameworks and policies UN 4- العمليات الجارية ذات الصلة والأطر والسياسات المؤسسية المرتبطة بها
    (b) Increased number of member States assisted by the subprogramme that mainstream climate change into development frameworks and policies UN (ب) زيادة عدد الدول الأعضاء المستفيدة من البرنامج الفرعي التي تعمم مراعاة تغير المناخ في أطرها وسياساتها الإنمائية
    Paragraph 49 states that each country will undertake an evaluation of actions implemented under the plan of action, taking into consideration progress made in legal frameworks and policies, curricula, teaching and learning processes and tools, revision of textbooks, teacher training, improvement of the school environment and other areas. UN وتنص الفقرة 49 على أن يُجري كل بلد تقييما للأعمال التي نفذت بمقتضى خطة العمل، مع مراعاة التقدم الذي حدث في عدد من المجالات، مثل الأُطر والسياسات القانونية، والمناهج الدراسية، وعمليات التعليم والتعلُّم وأدواتها، وتنقيح الكتب المدرسية، وتدريب المعلمين، وتحسين البيئة المدرسية، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more