"frameworks and strategies" - Translation from English to Arabic

    • أطر واستراتيجيات
        
    • الأطر والاستراتيجيات
        
    • بأطر واستراتيجيات
        
    • وأطر واستراتيجيات
        
    • أُطر واستراتيجيات
        
    • الأُطر والاستراتيجيات
        
    The Operation will engage government and other stakeholders on the adoption and implementation of local frameworks and strategies for the promotion and protection of human rights in Darfur. UN وسوف تشرك العملية الحكومة والجهات المعنية الأخرى في اعتماد أطر واستراتيجيات محلية وتنفيذها من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور.
    2008-2009: 8 common policy frameworks and strategies UN الفترة 2008-2009: 8 أطر واستراتيجيات مشتركة للسياسات
    Technical cooperation and assistance were crucial for capacity-building to ensure the effectiveness of national legal frameworks and strategies. UN إن التعاون والمساعدة التقنيين لا غنى عنهما في بناء القدرات لضمان فعالية الأطر والاستراتيجيات القانونية الوطنية.
    UNAMID will continue to engage with the Government of the Sudan regarding the implementation of local frameworks and strategies for the promotion and protection of human rights in Darfur. UN وستواصل العملية المختلطة العمل مع حكومة السودان على تنفيذ الأطر والاستراتيجيات المحلية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في دارفور.
    22. Recognizes the establishment of thematic trust funds, multi-donor trust funds and other voluntary non-earmarked funding mechanisms linked to organization-specific funding frameworks and strategies established by the respective governing bodies as funding modalities complementary to regular budgets; UN 22 - تعترف بما أنشأته مجالس إدارة المنظمات من صناديق استئمانية مواضيعية وصناديق استئمانية متعددة المانحين وآليات أخرى لتقديم تبرعات غير مخصصة مرتبطة بأطر واستراتيجيات التمويل الخاصة بكل منظمة كطرائق تمويل تكميلية للميزانيات العادية؛
    68. Achieve sound management of chemicals, with particular focus on hazardous chemicals and wastes, inter alia, through initiatives to assist African countries in elaborating national chemical profiles and regional and national frameworks and strategies for chemical management and establishing chemical focal points. UN 68 - تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، مع التركيز بوجه خاص على المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، من خلال جملة أمور، منها، القيام بمبادرات لمساعدة البلدان الأفريقية في إعداد موجزات كيميائية وأطر واستراتيجيات إقليمية ووطنية لإدارة المواد الكيميائية وإنشاء مراكز تنسيق في المجال الكيميائي.
    At the next meeting of the Central African Republic configuration he would present a mission report on existing national planning frameworks and strategies and on the work of the United Nations. UN وسوف يقدم في الاجتماع القادم لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى تقريراً عن البعثة بشأن أُطر واستراتيجيات التخطيط الوطني وبشأن عمل الأمم المتحدة.
    Estimate 2010-2011: 9 common policy frameworks and strategies UN تقديرات الفترة 2010-2011: 9 أطر واستراتيجيات مشتركة للسياسات
    Target 2012-2013: 10 common policy frameworks and strategies UN هدف الفترة 2012-2013: 10 أطر واستراتيجيات مشتركة للسياسات
    Estimate 2010-2011: 10 common policy frameworks and strategies UN تقديرات الفترة 2010-2011: 10 أطر واستراتيجيات
    frameworks and strategies for sustainable development UN أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة
    frameworks and strategies for sustainable development UN أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة
    Service line 3.1 frameworks and strategies for sustainable development UN نوع الخدمة 3-1 أطر واستراتيجيات من أجل التنمية المستدامة
    3.1 frameworks and strategies for sustainable development UN 3-1 الأطر والاستراتيجيات المعدة من أجل التنمية المستدامة
    3.1 frameworks and strategies for sustainable development UN 3-1 الأطر والاستراتيجيات المعدة من أجل التنمية المستدامة
    70. Governments should take a cross-sectoral approach to integrating agriculture in rural development frameworks and strategies so as to maximize synergies and improve coherence. UN 70 - وعلى الحكومات أن تتخذ نهجا قطاعيا شاملا لإدماج الزراعة في الأطر والاستراتيجيات الإنمائية الريفية بهدف زيادة أوجه الاتساق إلى أقصى قدر وزيادة التماسك.
    Sustainably managing forests and fisheries; managing scarce water resources; preserving and recovering land resources affected by desertification; and adapting African societies to climate change are crucial objectives that must be integrated into national and regional development frameworks and strategies. UN إذ أن إدارة الغابات ومصائد الأسماك بشكل مستدام؛ وإدارة موارد المياه النادرة؛ وصون موارد الأراضي المتضررة بالتصحر واستعادتها؛ وتكييف المجتمعات الأفريقية بما يتلاءم مع تغير المناخ، هي أهداف حاسمة الأهمية يجب إدماجها في الأطر والاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    22. Recognizes the establishment of thematic trust funds, multi-donor trust funds and other voluntary non-earmarked funding mechanisms linked to organization-specific funding frameworks and strategies established by the respective governing bodies as funding modalities complementary to regular budgets; UN 22 - تعترف بما أنشأته مجالس إدارة المنظمات من صناديق استئمانية مواضيعية وصناديق استئمانية متعددة المانحين وآليات أخرى لتقديم تبرعات غير مخصصة مرتبطة بأطر واستراتيجيات التمويل الخاصة بكل منظمة كطرائق تمويل تكميلية للميزانيات العادية؛
    22. Recognizes the establishment of thematic trust funds, multi-donor trust funds and other voluntary non-earmarked funding mechanisms linked to organization-specific funding frameworks and strategies established by the respective governing bodies as funding modalities complementary to regular budgets; UN 22 - تسلم بما أنشأته مجالس الإدارة المعنية من صناديق استئمانية مواضيعية وصناديق استئمانية متعددة المانحين وغير ذلك من آليات التمويل الطوعي غير المخصص التي ترتبط بأطر واستراتيجيات التمويل الخاصة بكل منظمة كطرائق تمويل تكميلية للميزانيات العادية؛
    (iv) Create specific, measurable, achievable, relevant and time-bound results, frameworks and strategies oriented at capacity development that enable developing countries to design, monitor and evaluate results in the development of their capacities at different levels to achieve national development goals and strategies and progress towards the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN ' 4` وضع نتائج وأطر واستراتيجيات تكون محددة وقابلة للقياس والتحقيق وذات صلة ومحددة زمنيا موجهة نحو تطوير القدرات وتمكن البلدان النامية من تصميم ورصد وتقييم النتائج في تطوير قدراتها على مستويات مختلفة من أجل تحقيق الأهداف والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والمضي نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Several trends emerge from the above analysis. First, frameworks and strategies for sustainable development are increasingly important for UNDP in the field of environment and energy. UN 101 - يظهر من التحليل الوارد أعلاه عدة اتجاهات، أولا، تزايد أهمية أُطر واستراتيجيات التنمية المستدامة للبرنامج الإنمائي في ميدان البيئة والطاقة.
    The report further highlights a number of frameworks and strategies that can be used to prevent, detect, report, prepare and respond to outbreaks of disease. UN ويبرز التقرير كذلك عددا من الأُطر والاستراتيجيات التي يمكن استعمالها للوقاية من هيجات الأمراض، وكشفها والإبلاغ عنها، والتأهب لها والاستجابة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more