France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, administering Powers, participated as observers. | UN | وشاركت الدولتان القائمتان بالإدارة، وهما فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بصفة مراقبين. |
We applaud the commitments already made by France and the United Kingdom. | UN | ونشيد بالالتزامات التي قطعتها بالفعل فرنسا والمملكة المتحدة. |
Additionally, Spain received production transfers of 3,256.7 ODP tonnes from France and the United Kingdom. | UN | وقد تلقت إسبانيا، علاوة على ذلك، تحويلات إنتاج من فرنسا والمملكة المتحدة بقيمة 3256.7 طن بدالات استنفاد الأوزون. |
Letter from the representatives of France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Taking note of concrete proposals and initiatives on nuclear disarmament, including those put forward or undertaken by nuclear-weapon States, including recently by France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات والمبادرات الملموسة المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما فيها ما عرضته أو قامت به مؤخرا دول حائزة للأسلحة النووية، منها فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، |
The cessation by France and the United Kingdom of the production of fissile material for nuclear weapons was also an encouraging development. | UN | وقال إن إقدام فرنسا والمملكة المتحدة على وقف إنتاج المادة الانشطارية المتعلقة بالأسلحة النووية تعتَبر تطوّراً مشجِّعاً. |
The cessation by France and the United Kingdom of the production of fissile material for nuclear weapons was also an encouraging development. | UN | وقال إن إقدام فرنسا والمملكة المتحدة على وقف إنتاج المادة الانشطارية المتعلقة بالأسلحة النووية تعتَبر تطوّراً مشجِّعاً. |
A $20,100 project to support the media coverage of the elections was developed and implemented with the support of France and the United Kingdom. | UN | ووُضع مشروع بتكلفة 100 20 دولار لدعم التغطية الإعلامية للانتخابات ونُفذ بدعم من فرنسا والمملكة المتحدة. |
The arbitral ruling made in the case concerning Delimitation of the Continental Shelf between France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland corroborates this analysis. | UN | وقرار التحكيم الصادر في قضية تعيين حدود الجرف القاري بين فرنسا والمملكة المتحدة يؤكد هذا التحليل. |
We are gratified to note at this meeting that France and the United Kingdom are once again present. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ في هذا الاجتماع أن فرنسا والمملكة المتحدة تشاركان بحضورهما مرة أخرى. |
Letter from the representatives of France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
This is to be accomplished on a voluntary basis in Canada, Germany and Japan, and via regulation in France and the United Kingdom. | UN | وسيتم ذلك على أساس طوعي في كندا وألمانيا واليابان وبموجب أنظمة في فرنسا والمملكة المتحدة. |
Statements were made by the representatives of France and the United Kingdom. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة. |
To this end France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have already ratified the Treaty. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، صدقت كل من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بالفعل على المعاهدة. |
His Government also commended the unilateral limited disarmament measures taken by France and the United Kingdom. | UN | وقال إن حكومته تشيد أيضا بتدابير نزع السلاح المحدودة التي اتخذتها من جانب واحد كل من فرنسا والمملكة المتحدة. |
France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are supporting the project. | UN | ويتلقى المشروع الدعم من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland participated in the Seminar in their capacity as administering Powers. | UN | وشاركت فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الحلقة الدراسية بوصفهما دولتين قائمتين بالإدارة. |
Taking note of concrete proposals and initiatives on nuclear disarmament, including those put forward or undertaken by nuclear-weapon States, including recently by France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, | UN | وإذ تحيط علما بالمقترحات والمبادرات الملموسة المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما فيها ما عرضته أو قامت به مؤخرا دول حائزة للأسلحة النووية، منها فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، |
High-level pronouncements in favour of nuclear disarmament have been made by such countries as France and the United Kingdom. | UN | وأصدرت بلدان مثل فرنسا والمملكة المتحدة إعلانات رفيعة المستوى تطالب فيها بنـزع السلاح النووي. |
6. Nevertheless, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland will not abandon this objective. | UN | 6- ومع ذلك، فإن فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لن تتخليا عن هذا الهدف. |
135. The Court of Arbitration that settled the dispute between France and the United Kingdom concerning the delimitation of the continental shelf in the Mer d'Iroise case confirmed this approach. | UN | 135 - وأكدت طريقةَ التفكير هذه هيئة التحكيم المكلفة بالبت في النزاع بين الجمهورية الفرنسية والمملكة المتحدة بشأن تحديد الجرف القاري لبحر إرواز. |
An operation of this kind, which had been done in the past, for instance by Italy and Germany, was repeated at the end of July 2005 with a " Franco-British pooled flight " , to remove " some 40 " immigrants who had entered France and the United Kingdom illegally. | UN | وأجري من جديد هذا النوع من العمليات التي سبق أن أجريت في الماضي وخاصة بين إيطاليا وألمانيا، في نهاية شهر تموز/يوليه 2005 في شكل ' ' رحلة جوية مشتركة فرنسية-بريطانية`` قصد إبعاد ' ' حوالي أربعين`` مهاجرا دخلوا بشكل غير قانوني إلى فرنسا وبريطانيا العظمى(). |