"francophone africa" - Translation from English to Arabic

    • أفريقيا الناطقة بالفرنسية
        
    • البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
        
    • لأفريقيا الناطقة بالفرنسية
        
    • أفريقيا الناطقة بالإنكليزية
        
    • افريقيا الناطقة بالفرنسية
        
    • الأفريقية الناطقة بالانكليزية
        
    • الأفريقية الفرانكوفونية
        
    • أفريقيا الفرنكوفونية
        
    • أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية
        
    Translations into French were an important factor for communications with francophone Africa. UN فالترجمات إلى الفرنسية مهمة في الاتصالات مع بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية.
    Seminars were also convened in francophone Africa and Latin America to train stakeholders on strategies for developing national action plans and promoting good practices. UN وعُقدت أيضاً حلقات دراسية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية وأمريكا اللاتينية لتدريب أصحاب المصلحة بشان استراتيجيات وضع خطط عمل وطنية وتعزيز الممارسات الجيدة.
    A subregional consultation was organized in francophone Africa. UN ونظمت مشاورة دون إقليمية في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية.
    Enhancing the role of national, economic and social councils in francophone Africa UN تعزيز دور المجالس الاقتصادية والاجتماعية الوطنية في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    Conflict prevention course for national institutions of francophone Africa (French) UN دورة في مجال منع نشوب الصراعات مخصصة للمؤسسات الوطنية لأفريقيا الناطقة بالفرنسية (بالفرنسية)
    In addition, an arrangement exists with another international communications network to transmit the programming via three short-wave frequencies to francophone Africa and the Middle East. UN وبالإضافة إلى ذلك يوجد ترتيب مع شبكة اتصالات دولية أخرى لبث البرامج عبر ثلاثة ترددات للموجة القصيرة إلى أفريقيا الناطقة بالفرنسية والشرق الأوسط.
    Participated in the international " Seminar on the Network of Legal Aid Clinics for Women in francophone Africa " . Organized by the Ministry of Justice, Canada, in Yaounde, May 1993. UN - شاركت في " الحلقة الدراسية الدولية المعنية بشبكة مراكز المساعدة القانونية للنساء في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " التي نظمتها وزارة العدل الكندية في ياوندي، في أيار/مايو 1993.
    In the Special Rapporteur's opinion, Niger's PRS is one of the best in francophone Africa. UN 61- يعتبر المقرر الخاص استراتيجية النيجر للحد من الفقر من أفضل الاستراتيجيات في أفريقيا الناطقة بالفرنسية.
    In addition, distribution to francophone Africa is under way, targeting 200 private, commercial and community radio stations in Africa, using the WorldSpace Afristar satellite and the Radio France Internationale OrdiSpace download system. UN كما تجري عملية توزيع في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية موجهة إلى 200 محطة إذاعية خاصة وتجارية ومحلية، باستخدام ساتل أفريستار التابع لشبكة وورلد سبيس ونظام التنزيل لشبكة أورديسبيس التابعة لإذاعة فرنسا الدولية.
    F41 -- francophone Africa workshop (in French) UN F41: أفريقيا الناطقة بالفرنسية (بالفرنسية)
    Distribution to francophone Africa is also under way, targeting 200 private, commercial and community radio stations using the WorldSpace Afristar satellite and the Radio France Internationale OrdiSpace download system. UN ويجري حاليا أيضا توزيع برامج في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية موجهة إلى 200 محطة إذاعية خاصة وتجارية ومحلية، باستخدام ساتل أفريستار التابع لشبكة وورلد سبيس ونظام التنزيل لشبكة أورديسبيس التابعة لإذاعة فرنسا الدولية.
    Several countries, including Guatemala, the Lao People's Democratic Republic and francophone Africa countries, reported advocacy efforts to include population and gender variables in government planning exercises. UN وأبلغت بلدان عديدة من بينها غواتيمالا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية عن بذل جهود في مجال الدعوة من أجل إدماج المتغيرات السكانية والجنسانية في عمليات وضع الخطط الحكومية.
    68. Also in francophone Africa, the DMFAS Programme organized two advanced technical workshops in Geneva for Mauritanian debt managers. UN 68- ونظم برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي لصالح بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية أيضا حلقتي عمل تقنيتين متقدمتين في جنيف لفائدة القائمين بإدارة دين موريتانيا.
    On 28 and 29 May 2009, in cooperation with the African Security Sector Network, the Centre held a training seminar for African francophone experts on the particular aspects and challenges of security and judicial sector reform in francophone Africa. UN ومن جهة أخرى، نظم المركز الإقليمي، يومي 28 و 29 أيار/مايو 2009، بالتعاون مع هذه الشبكة، حلقة دراسية تدريبية للخبراء الأفريقيين الناطقين بالفرنسية بشأن خصوصيات وأهداف إصلاح القطاعات الأمنية والقضائية في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية.
    :: Enhancing the role of national, economic and social councils in francophone Africa UN :: تعزيز دور المجالس الاقتصادية والاجتماعية الوطنية في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    In recent years, its actions have been focused on the countries and regions most affected by this scourge, in particular francophone Africa. UN وفي السنوات الأخيرة، تركزت إجراءاتُها على البلدان والمناطق الأشد تضررا من هذا البلاء، ولا سيما البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    The ITU course was also delivered in the Asia and the Pacific region, while the UNCTAD course was delivered in francophone Africa. UN كما نظمت الدورة التدرييية للاتحاد الدولي للاتصالات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ونظمت الدورة التدريبية للأونكتاد في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    UNEP convened and supported the a train- the- trainers workshop for francophone Africa programme based on a UNEP the UNEP Eenvironmental iImpact aAssessment tTraining rResource mManual. H for francophone Africa held in Tunis from 22 to -26 September, t. UN 31 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعقد وتدعيم حلقة تدريب عملية لتدريب المدربين لأفريقيا الناطقة بالفرنسية تستند إلى دليل موارد التدريب على تقييم التأثيرات البيئية.
    The programme's presence was consolidated in Latin America, Anglophone and francophone Africa, and there was a project proposal to initiate it in South and South-East Asia. UN وتم ترسيخ تواجد البرنامج في أمريكا اللاتينية وبلدان أفريقيا الناطقة بالإنكليزية وبلدانها الناطقة بالفرنسية، وثمة مقترح لمشروع لتنفيذ البرنامج في جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    10. UNCTAD should continue its efforts to strengthen long-distance learning programmes in francophone Africa in cooperation with other organizations specialized in distance-learning and seek funding for this programme. UN ٠١- وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل جهوده لتدعيم برامج التعلم عن بعد في افريقيا الناطقة بالفرنسية بالتعاون مع منظمات أخرى متخصصة في التعلم عن بعد والتماس تمويل لهذا البرنامج.
    It currently has two labour statisticians in place for anglophone and francophone Africa, based in Pretoria and Dakar, respectively. UN ويوجد لديها حالياً خبيران متخصصان في إحصاءات العمالة أحدهما معني بالبلدان الأفريقية الناطقة بالانكليزية ومقره في بريتوريا، والثاني معني بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، ومقره في داكار.
    A preliminary evaluation of the technical assistance delivered by the Branch to selected States in francophone Africa and in Latin America and the Caribbean was carried out by the Independent Evaluation Unit of UNODC in 2006. UN 67- أجرت وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب، في عام 2006، تقييما أوليا للمساعدة التقنية التي قدّمها الفرع إلى دول مختارة من الدول الأفريقية الفرانكوفونية ومن دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    He has practical experience in and understanding of the modernization of public administration in francophone Africa. UN وهو يمتلك خبرة عملية وفهماً في مجال تحديث الإدارة العامة في بلدان أفريقيا الفرنكوفونية.
    The UNIDO Secretariat acknowledges that this may cause difficulty for countries from francophone Africa or from Latin America. UN ولكن الأمانة تقر مع ذلك بأنها قد تواجه بعض الصعوبات في بلدان أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية وبلدان أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more