"frank and open" - Translation from English to Arabic

    • صريح ومفتوح
        
    • الصريح والمفتوح
        
    • صريحة ومفتوحة
        
    • الصريح والمنفتح
        
    • الصريحة والمفتوحة
        
    • من صراحة ووضوح
        
    • صريح وواضح
        
    • صريحا ومفتوحا
        
    • صريحة ومنفتحة
        
    • الصراحة والوضوح
        
    • الصراحة والانفتاح
        
    • الصريح والعلني
        
    It has demonstrated its unequivocal willingness to engage in frank and open dialogue on all issues, provided that respect prevails. UN وقد أبدت إرادتها الواضحة في إجراء حوار صريح ومفتوح يتناول جميع القضايا، شريطة أن يسود الاحترام.
    It is necessary to have a frank and open dialogue in this regard. UN ومن الضروري أن يكون هناك حوار صريح ومفتوح في هذا الصدد.
    It also appreciates the presence of a high-level delegation and the frank and open dialogue with the delegation UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى، وللحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد.
    The Committee appreciates the frank and open dialogue held with the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح الذي دار مع الوفد.
    All United Nations Member States and relevant civil society organizations were invited and engaged in frank and open deliberations. UN ودعيت كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني المعنية للحضور وشاركت في مداولات صريحة ومفتوحة.
    They enable us to have frank and open discussions in order to arrive at agreed solutions. UN بل إنها تمكننا من إجراء مناقشات صريحة ومفتوحة من أجل التوصل إلى حلول متفق عليها.
    The Committee appreciates the frank and open dialogue held with the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمنفتح الذي دار مع الوفد.
    This informal format allows for frank and open exchanges. UN ويسمح هذا التشكيل غير الرسمي بتبادلات الآراء الصريحة والمفتوحة.
    The Committee further notes with appreciation the presence of a high-level and crosssectoral delegation, which contributed to a frank and open dialogue. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً مع التقدير بحضور وفد رفيع المستوى وشامل لعدة قطاعات ساهم في سير حوار صريح ومفتوح.
    Unfortunately, the intransigence of the United Kingdom had thus far prevented frank and open dialogue. UN وللأسف، منع عناد المملكة المتحدة حتى الآن من إجراء حوار صريح ومفتوح.
    The new Peacebuilding Commission will provide us with opportunities to hold a frank and open dialogue on all these issues. UN فلجنة بناء السلام الجديدة ستتيح لنا فرصا لإجراء حوار صريح ومفتوح بشأن جميع هذه المسائل.
    The Committee appreciates the presence of a high-level and cross-sectoral delegation, which contributed to a frank and open dialogue. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد من كبار المسؤولين عن قطاعات متعددة مما أسهم في إجراء حوار صريح ومفتوح.
    Cuba has a long record of international cooperation in the area of human rights, demonstrating through concrete acts its unequivocal willingness to engage in frank and open dialogue. UN ولكوبا تاريخ طويل من التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، مما يدل، من خلال حقائق ملموسة، على أن استعدادها للحوار الصريح والمفتوح لا شك فيه.
    It also appreciates the presence of a high-level delegation and the frank and open dialogue with the delegation. UN وتقدر اللجنة أيضاً حضور وفد رفيع المستوى وحوارها الصريح والمفتوح معه.
    The Committee appreciates the presence of a cross-sectoral delegation and the frank and open dialogue with the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد يمثل عدة قطاعات وللحوار الصريح والمفتوح الذي دار مع هذا الوفد.
    • To engage in a frank and open discussion on resource mobilization for small island developing States activities under the Programme of Action. UN ● المشاركة في مناقشة صريحة ومفتوحة بشأن تعبئة الموارد ﻷنشطة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار برنامج العمل.
    • To engage in a frank and open discussion on resource mobilization for small island developing States activities under the Programme of Action. UN ● المشاركة في مناقشة صريحة ومفتوحة بشأن تعبئة الموارد ﻷنشطة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار برنامج العمل.
    It was necessary to work on the basis of a frank and open discussion. UN فمن الضروري أن يتم العمل على أساس مناقشة صريحة ومفتوحة.
    It further expresses appreciation for the presence of a multisectoral delegation as well as the frank and open dialogue with the delegation. UN وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها لوجود وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعدِّدة وللحوار الصريح والمنفتح الذي أجرته مع الوفد.
    frank and open discussions during these meetings clearly established that UNMIH was well prepared for the transition and that there would be no marked decrease in military capabilities following the transfer of command. UN وأثبتت المناقشات الصريحة والمفتوحة التي جرت خلال هذين الاجتماعين بكل وضوح أن البعثة جاهزة تماما لعملية الانتقال وإنه لن يحدث نقصان ملحوظ في القدرات العسكرية في أعقاب نقل زمام القيادة.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Honduras and commends the State party for its frank and open assessment on the implementation of the Convention in the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي لهندوراس وتثني على الدولة الطرف لما أبدته من صراحة ووضوح في تقييمها لتنفيذ الاتفاقية فيها.
    8. Cuba has a long record of international cooperation in the area of human rights, demonstrating through concrete actions its unequivocal willingness to engage in frank and open dialogue. UN 8 - وحققت كوبا سجلا حافلا في مسائل التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وأثبتت من خلال الحقائق الملموسة استعدادها بلا لبس لإجراء حوار صريح وواضح.
    The Committee further notes with appreciation the presence of a high-level and crosssectoral delegation, which contributed to a frank and open dialogue. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير حضور وفد رفيع المستوى واسع التمثيل، مما أسهم في جعل الحوار صريحا ومفتوحا.
    10. The Mission held frank and open discussions with all its interlocutors, in line with its terms of reference. UN 10 - وأجرت البعثة، تمشيا مع صلاحياتها، مناقشات صريحة ومنفتحة مع جميع المتحاورين معها.
    We expect in this segment to avoid formal statements and have a realistic approach involving direct discussions and questions, as frank and open as possible. UN نتوقع في هذا الجزء أن نتجنب الإدلاء ببيانات رسمية وأن نأخذ بنهج واقعي يشمل المناقشات والأسئلة المباشرة، بأكبر قدر ممكن من الصراحة والوضوح.
    " The declaration proposed to the Secretary-General the holding of another intra-Timorese dialogue with a view to continuing the debate on issues annexed to the declaration, while noting that despite the frank and open spirit in which the dialogue was conducted, the fundamental, different political options remained unchanged. UN " وقد اقترح اﻹعلان على اﻷمين العام عقد جولة أخرى من الحوار بين عموم التيموريين الشرقيين بغية مواصلة المناقشات بشأن المسائل المرفقة باﻹعلان، وأشار في الوقت نفسه الى أنه برغم روح الصراحة والانفتاح التي سادت الحوار، فإن الخيارات السياسية اﻷساسية المختلفة بقيت دون تغيير.
    My delegation is confident that frank and open exchanges over these two days will yield positive results as we seek to explore the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN ووفدي واثق من أن تبادل اﻵراء الصريح والعلني علــى مدى هذيـــن اليومين سيثمر نتائج إيجابيــة ونحن نستكشف اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وتأثيرها على السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more