"free and credible" - Translation from English to Arabic

    • حرة وذات مصداقية
        
    • حرة ذات مصداقية
        
    • حرة تتوافر فيها المصداقية
        
    • حرة وموثوقة
        
    • حرية ومصداقية
        
    The requirements of the withdrawal of Syrian troops and military assets, as well as of the conduct of free and credible legislative elections, have been met. UN فقد تم الوفاء بمقتضيات انسحاب القوات والمعدات العسكرية السورية، فضلا عن إجراء انتخابات حرة وذات مصداقية.
    It supported the Government's efforts for national reconciliation and the restoration of public authority towards the organization of free and credible elections. UN وقالت إنها تؤيد الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق المصالحة الوطنية واستعادة السلطة العامة من أجل تنظيم انتخابات حرة وذات مصداقية.
    When I stood before the Assembly last year, I made a solemn pledge that Nigeria would conduct free and credible elections in the second quarter of this year. UN عندما وقفت أمام الجمعية العامة في العام الماضي، قدمت تعهداً رسمياً بأن تجري نيجيريا انتخابات حرة وذات مصداقية في الربع الثاني من هذا العام.
    A number of political parties advanced a proposal for the establishment of a government of national consensus for a transitional period leading to free and credible elections. UN وقدم عدد من الأحزاب السياسية اقتراحا بإنشاء حكومة توافق وطني لفترة انتقالية تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ذات مصداقية.
    free and credible elections according to constitutional rules devised without foreign interference or influence are a central indication of the sovereignty, unity and political independence of any democracy. UN فإجراء انتخابات حرة تتوافر فيها المصداقية وفق قواعد دستورية توضع دون أي تدخل أو تأثير أجنبي هو مؤشر رئيسي على سيادة أي ديمقراطية ووحدتها واستقلالها السياسي.
    The continuing provision of such assistance should be contingent on the Government creating the conditions for the conduct of free and credible elections. UN وينبغي أن يظل الاستمرار في تقديم هذه المساعدة مرهونا بقيام الحكومة بتهيئة الظروف اللازمة لإجراء انتخابات حرة وموثوقة.
    The Council underlines that free and credible elections held without foreign interference or influence would be another central indication of the political independence and sovereignty of Lebanon. UN ويؤكد المجلس أن إجراء انتخابات حرة وذات مصداقية بدون تدخل أو تأثير أجنبيين سيشكل مؤشرا رئيسيا آخر على استقلال لبنان السياسي وسيادته.
    He also indicated that the requirements of the withdrawal of Syrian troops and military assets, as well as of the conduct of free and credible legislative elections, had been met. UN وأشار التقرير أيضا إلى أنه تم الوفاء بالمتطلبات المتمثلة في انسحاب القوات والمعدات العسكرية السورية من لبنان، وكذلك إجراء انتخابات تشريعية حرة وذات مصداقية.
    I noted that free and credible elections should be held on schedule and in accordance with an electoral law that is broadly accepted by the Lebanese people. UN وأشرت إلى أنه ينبغي إجراء انتخابات حرة وذات مصداقية في موعدها، ووفقا لقانون انتخابي يقبل به الشعب اللبناني على نطاق واسع.
    Equally important is the need for Iraqis to ensure free and credible elections on 15 December. UN ومن الأهمية، بنفس القدر، الحاجة إلى ضمان العراقيين إجراء انتخابات حرة وذات مصداقية في 15 كانون الأول/ديسمبر.
    Government -- whose formation saw the participation of all of the country's actors, including the supporters of the Lavalas party -- was established, with the mandate of organizing free and credible elections in 2005. UN وفي ضوء هذه الحالة شكلت حكومة وفاق وطني - شاركت في تشكيلها جميع الجهات الفاعلة في البلاد، بما فيها أنصار حزب لافالاس، ونيطت بهذه الحكومة ولاية تنظيم انتخابات حرة وذات مصداقية في عام 2005.
    In a presidential statement adopted on 23 January 2006 (S/PRST/2006/3), the Council members noted the withdrawal of Syrian forces from Lebanese territory and the holding of free and credible parliamentary elections. UN وأشار أعضاء المجلس في بيان رئاسي اعتمد في 23 كانون الثاني/يناير 2006 (S/PRST/2006/3) إلى انسحاب القوات السورية من الأراضي اللبنانية وإجراء انتخابات برلمانية حرة وذات مصداقية.
    In my second semi-annual report, of 26 October 2005 (S/2005/673), I was able to certify that free and credible parliamentary elections had been held early in 2005. UN ففي تقريري نصف السنوي الثاني، المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/673)، تسنى لي أن أؤكد أن انتخابات برلمانية حرة وذات مصداقية قد نُظمت في أوائل عام 2005.
    During that reporting period, the Secretary-General and his Special Envoy, on his behalf, concentrated their efforts on the provisions of the resolution calling for the withdrawal of all remaining foreign forces from Lebanon and for the strict respect of the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon, particularly through the conduct of free and credible parliamentary elections. UN وركز الأمين العام، ومبعوثه الخاص بالإنابة عنه، جهودهما، خلال الفترة التي يشملها التقرير، على أحكام القرار التي تدعو إلى انسحاب جميع القوات الأجنبية المتبقية من لبنان، وعلى الاحترام الصارم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي، وبصفة خاصة عن طريق إجراء انتخابات برلمانية حرة وذات مصداقية.
    9. In the second semi-annual report (S/2005/673 of 26 October 2005), the Secretary-General was able to certify that despite ongoing and necessary work to ensure the broad freeness and credibility of electoral processes in Lebanon, the operational requirement of free and credible parliamentary elections derived from resolution 1559 (2004) had been met. UN 9 - وفي التقرير نصف السنوي الثاني (S/2005/673) المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كان بمقدور الأمين العام التأكيد أنه بالرغم من العمل المستمر واللازم لكفالة حرية ومصداقية واسعتين للانتخابات النيابية في لبنان، فإن الشرط التنفيذي المستمد من القرار 1559 (2004) فيما يتعلق بانتخابات حرة وذات مصداقية لم يتم استيفاؤه.
    I also call on national actors to create conducive conditions for the holding of inclusive, free and credible elections. UN وأدعو أيضا الجهات الفاعلة الوطنية إلى تهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات شاملة حرة ذات مصداقية.
    free and credible parliamentary elections UN انتخابات برلمانية حرة ذات مصداقية
    (a) The conduct of free and credible parliamentary elections in Lebanon; UN (أ) إجراء انتخابات برلمانية حرة ذات مصداقية في لبنان؛
    In the current context, the holding of free and credible elections according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence has taken on an even greater degree of importance and priority. UN وفي السياق الحالي في لبنان، اكتسب إجراء انتخابات حرة تتوافر فيها المصداقية في لبنان وفقا للقواعد الدستورية اللبنانية الموضوعة دون تدخل أو تأثير أجنبي درجة أعلى من الأهمية والأولوية.
    34. Both the Lebanese Government and the opposition have stated to me that their highest priority was the holding of free and credible elections. UN 34 - وأبلغتني كل من الحكومة والمعارضة اللبنانية بأنه إجراء انتخابات حرة تتوافر فيها المصداقية يأتي على رأس أولوياتها.
    The Council stresses the importance of accelerated progress on DDR in order to create a safer environment for the election process, including security for electoral staff and Afghan voters, to help ensure a free and credible outcome to the electoral process, and otherwise to help create a secure environment in which the rule of law is respected. UN ويشدد المجلس على أهمية التعجيل بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتهيئة بيئة أكثر أمنا لعملية الانتخابات، بما في ذلك توفير الأمن للعاملين في الانتخابات والناخبين الأفغان، والمساعدة في كفالة نتائج حرة وموثوقة للعملية الانتخابية، أو المساعدة في توفير بيئة آمنة تُحترم فيها سيادة القانون.
    Sierra Leone had recently concluded free and credible elections and a peaceful hand-over of power to a new government, with minimal support provided by the United Nations Integrated Office (UNIOSIL), constituting a milestone both for Sierra Leone and the continuance of UNIOSIL's exit strategy. UN وفي سيراليون أمكن إجراء انتخابات حرة وموثوقة في الآونة الأخيرة ومن ثم فإن الانتقال السلمي للسلطة إلى يد حكومة جديدة، بدعم تم تقديمه عند مستوى الحد الأدنى من جانب المكتب المتكامل للأمم المتحدة، جاء ليشكَّل معلماً بارزاً بسواء بالنسبة إلى سيراليون أو بالنسبة لاستمرار سياسة إنهاء مكتب الأمم المتحدة المذكور.
    They said that ECOWAS would strongly encourage the Government to take the necessary steps to ensure that the elections planned for 12 October 2003 were free and credible. UN وقد ذكرا للبعثة أن الجماعة تشجع الحكومة بقوة على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان حرية ومصداقية الانتخابات المزمع إجراؤها في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more