"free and democratic elections" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات حرة وديمقراطية
        
    • انتخابات ديمقراطية حرة
        
    • الانتخابات الحرة والديمقراطية
        
    • انتخابات حرة ديمقراطية
        
    • انتخابات ديمقراطية وحرة
        
    • الانتخابات الحرة الديمقراطية
        
    I naturally think of Egypt and Tunisia, which are preparing to undertake free and democratic elections. UN وبطبيعة الحال، تحضرني مصر وتونس، اللتين تستعدان لإجراء انتخابات حرة وديمقراطية.
    Croatia is also urged to redouble its efforts to ensure the completion of the necessary preconditions for holding free and democratic elections. UN وجرى حث كرواتيا أيضا على أن تضاعف جهودها بما يكفل الوفاء التام بالشروط المسبقة اللازمة ﻹجراء انتخابات حرة وديمقراطية.
    The efforts of all parties should lead to free and democratic elections during 2000. UN وينبغي أن تفضي الجهود التي تبذلها جميع الأطراف إلى إجراء انتخابات حرة وديمقراطية في عام 2000.
    Likewise, we welcome the return to peace in Liberia, which has made it possible to designate a President of the Republic and a Parliament by means of free and democratic elections. UN كذلك فإننا نرحب بالعودة الى السلام في ليبريا، اﻷمر الذي مكن من تعيين رئيس للجمهورية وبرلمان عن طريق انتخابات ديمقراطية حرة.
    These are essential prerequisites for holding the free and democratic elections that are planned for the end of this year. UN وهي عناصر أساسية لا غنى عنها من أجل إجراء الانتخابات الحرة والديمقراطية المزمع عقدها في نهاية هذا العام.
    A joint electoral assessment mission of the United Nations and OSCE is expected to determine the requirements for arranging free and democratic elections. UN ومن المتوقع أن تضع بعثة تقييم انتخابي مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا شروط تنظيم انتخابات حرة ديمقراطية.
    However, the situation in his country had improved considerably, and free and democratic elections had been held for the first time in 40 years. UN واستدرك قائلا أن الحالة في بلده تحسنت كثيرا، وأجريت انتخابات حرة وديمقراطية لأول مرة طوال 40 عاما.
    The conclusions of the national dialogue favour the holding of free and democratic elections. UN وتؤيد نتائج الحوار الوطني إجراء انتخابات حرة وديمقراطية.
    We hope that the resolution of those preconditions will permit the holding of free and democratic elections leading Côte d'Ivoire to sustainable peace. UN ونأمل التمكن من إيجاد حل لتلك الشروط المسبقة بإجراء انتخابات حرة وديمقراطية تفضي بكوت ديفوار إلى سلام مستدام.
    With the support of the international community, Burundi has just succeeded in holding free and democratic elections at all levels, from the lowest to the highest. UN وقد نجحت بوروندي، بدعم من المجتمع الدولي، في تنظيم انتخابات حرة وديمقراطية من القاعدة إلى القمة.
    The peace processes under way in most of the countries concerned had resulted in the holding of free and democratic elections. UN فقد تمخضت عملية السلام الجارية في أغلب البلدان المعنية عن إقامة انتخابات حرة وديمقراطية.
    It is important to mention that the Declaration of Independence was enacted by a Parliament called for the first time by free and democratic elections. UN ومن المهم أن نذكر أن إعلان الاستقلال سنه برلمان شكل لأول مرة عن طريق انتخابات حرة وديمقراطية.
    A new unified Election Code had also been adopted which should provide better safeguards for free and democratic elections. UN كما اعتمد قانون جديد موحد للانتخابات، ينبغي أن يضمن إجراء انتخابات حرة وديمقراطية على نحو أفضل.
    The delegation of Ukraine commends the OSCE's role in preparing and conducting free and democratic elections in Bosnia and Herzegovina. UN ويشيد وفد أوكرانيا بدور منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تحضير وإجراء انتخابات حرة وديمقراطية في البوسنة والهرسك.
    After free and democratic elections in 1992 we set up the institutions provided for by our Basic Law. UN وقد قمنا، بعد إجراء انتخابات حرة وديمقراطية في عام ١٩٩٢، بتشكيل المؤسسات المنصوص عليهــا في قانوننا اﻷساسي.
    This is particularly true of the preparation and holding of free and democratic elections in Bosnia and Herzegovina scheduled for 14 September, which should result in the establishment of legitimate organs and institutions. UN وهذا يصدق بصفة خاصة على موضوع إعداد وإجراء انتخابات حرة وديمقراطية في البوسنة والهرسك.
    Accordingly, it is necessary to adopt a new elections act and on that basis hold free and democratic elections within the framework of the law. UN وبناء عليه، فإنه من الضروري اعتماد قانون انتخابي جديد وعلى أساسه إجراء انتخابات حرة وديمقراطية في إطار القانون.
    Within the framework of this process, among other things, the legal grounds for carrying out free and democratic elections for the President of the Republic of Poland, the Diet and the Senate, and also for the institutions of local self—government, have been set. UN وفي إطار هذه العملية، أقيمت في جملة أمور اﻷسس القانونية لتنظيم انتخابات ديمقراطية حرة لمنصب رئيس الجمهورية ولمجلس النواب ومجلس الشيوخ، ولمؤسسات الحكم الذاتي المحلي.
    In those free and democratic elections, my Government was elected into office with a clear, overwhelming majority. UN وانتخبت حكومتي في تلك الانتخابات الحرة والديمقراطية بأغلبية كاسحة واضحة.
    Indeed, the former Head of the Executive of the island of Anjouan refuses to hold free and democratic elections at the end of his term. UN فالرئيس السابق للهيئة التنفيذية في جزيرة أنجوان يرفض إجراء انتخابات حرة ديمقراطية عند انتهاء مدة ولايته.
    5.3 Within 30 days after the OSCE delegations have concluded that free and democratic elections can be properly held in both entities, the Governments of the two entities will conduct free and democratic elections and will fully cooperate with an international monitoring programme. UN ٥-٣ بعدما تستنتج وفود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن باﻹمكان إجراء انتخابات ديمقراطية وحرة على نحو ملائم في كلا الكيانين، تقوم حكومتا الكيانين، في غضون ثلاثين يوما، بإجراء انتخابات ديمقراطية وحرة وتتعاونا تعاونا كاملا مع برنامج دولي للمراقبة.
    We hope that free and democratic elections will contribute to stabilizing the situation in South Africa. UN ونأمل أن تسهم الانتخابات الحرة الديمقراطية في إضفاء الاستقرار على الحالة في جنوب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more