"free and fair elections and" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات حرة ونزيهة
        
    • الانتخابات الحرة والنزيهة
        
    • انتخابات حرة نزيهة
        
    • انتخابات حرة وعادلة
        
    • والانتخابات الحرة والنزيهة
        
    :: Support provided to government to conduct free and fair elections and hold referendums that are credible by international standards UN :: تقديم الدعم للحكومة لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وتنظيم استفتاءات ذات مصداقية حسب المعايير الدولية
    The holding of free and fair elections and the establishment of a fully representative Government are priority tasks for Afghanistan. UN ويشكل إجراء انتخابات حرة ونزيهة وإنشاء حكومة تمثيلية بالكامل مهمتين تحظيان بالأولوية بالنسبة لأفغانستان.
    They held free and fair elections and had stable political institutions, legitimate authorities, a functioning Government and an independent judiciary. UN وأجرى انتخابات حرة ونزيهة ولديه مؤسسات سياسية مستقرة وسلطات تتمتع بالشرعية وحكومة تؤدي أعمالها وجهاز قضائي مستقل.
    The basis for a trusting relationship between political representatives and citizens is, of course, free and fair elections and transparency and accountability in funding political life. UN إن الأساس لعلاقة الثقة بين الممثلين السياسيين والمواطنين هو، بالطبع، الانتخابات الحرة والنزيهة والشفافية والمساءلة في تمويل الحياة السياسية.
    It was also essential to create conditions for the reconstruction of civil society, particularly for the holding of free and fair elections and for building democratic institutions which would guarantee the rule of law and foster deep respect for human rights and fundamental freedoms. UN ولا بد أيضا من تهيئة اﻷحوال اللازمة ﻹعادة بناء المجتمع المدني، ولا سيما تلك اﻷحوال التي تؤدي الى إجراء انتخابات حرة نزيهة وإقامة مؤسسات ديمقراطية يمكن لها أن تكفل احترام الشرعية وأن تشجع على المراعاة الدقيقة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    42. Peace and democracy. The Commission indicated its strong desire for the restoration multiparty democracy in Nepal, and for the holding of free and fair elections and, ultimately, peace. UN 42 - السلم والديمقراطية - أبدت اللجنة رغبة قوية في إعادة إحلال الديمقراطية القائمة على تعدد الأحزاب في نيبال، وفي أن تعقد انتخابات حرة وعادلة بما يؤدي إلى تحقيق السلام في نهاية المطاف.
    An active legislature, a free judiciary, free and fair elections and a vibrant civil society are the bulwarks of democracy. UN إن التشريع الفعال، والقضاء الحر، والانتخابات الحرة والنزيهة والمجتمع المدني الحيوي هي حصون الديمقراطية.
    They held free and fair elections and had stable political institutions, legitimate authorities, a functioning government and an independent judiciary. UN ونظم انتخابات حرة ونزيهة وله مؤسسات سياسية ثابتة، وسلطات شرعية، وحكومة تدير شؤونه وقضاء مستقلا.
    He had been elected to the Moroccan Parliament in free and fair elections and represented the southern provinces. UN وقد انتُخب للبرلمان المغربي في انتخابات حرة ونزيهة ويمثل المقاطعات الجنوبية.
    The National Assembly is made up of members elected in free and fair elections and the law determines its composition and the number of its members. UN يتكون المجلس الوطني من أعضاء منتخبين في انتخابات حرة ونزيهة ويحدد القانون تكوين المجلس وعدد أعضاؤه.
    The National Assembly comprises members chosen in free and fair elections and its composition and the number of members are prescribed by law. UN يتكون المجلس الوطني من أعضاء منتخبين في انتخابات حرة ونزيهة ويحدد القانون تكوين المجلس وعدد أعضائه.
    This could pose a serious threat to stability and thus to the holding of free and fair elections and the peaceful formation of the new government. UN وقد يشكل هذا تهديدا خطيرا للاستقرار وبالتالي ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة والتشكيل السلمي لحكومة جديدة.
    In Liberia, we welcome the holding of free and fair elections and the return to peace. UN وفي ليبريا، نرحب بإجراء انتخابات حرة ونزيهة وبعودة السلام.
    It is assumed that the activities would continue beyond the inception of free and fair elections and the establishment of an interim government. UN ويفترض أن تستمر اﻷنشطة بعد اجراء انتخابات حرة ونزيهة وإقامة حكومة مؤقتة.
    It is assumed that the activities would continue beyond the inception of free and fair elections and the establishment of an interim government. UN ويفترض أن تستمر اﻷنشطة بعد اجراء انتخابات حرة ونزيهة وإقامة حكومة مؤقتة.
    Together with TEC, the function of IEC was to promote conditions conducive to free and fair elections and ensure that the Electoral Code of Conduct was observed. UN وكانت وظيفة اللجنة الانتخابية المستقلة، إضافة إلى المجلس الانتقالي التنفيذي، تعزيز الظروف التي تؤدي إلى انتخابات حرة ونزيهة وضمان التقيد بقانون السلوك الانتخابي.
    Technical Secretariat for Electoral Administration and National Electoral Commission demonstrate capacity to lead the conduct of free and fair elections and resolve any electoral complaints UN إثبات الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية
    The Technical Secretariat for Electoral Administration and National Electoral Commission demonstrated the capacity to lead the conduct of free and fair elections and resolve any electoral complaints UN أثبتت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية
    I want to stress the vital importance of free and fair elections and the full respect of human rights, while any dispute must be dealt with by peaceful means and by the appropriate independent national procedures. UN وأود أن أؤكد على الأهمية القصوى لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في جو من الاحترام التام لحقوق الإنسان، مع تسوية أي منازعات بالوسائل السلمية وعن طريق الإجراءات الوطنية المستقلة المناسبة.
    Many were also sceptical about the applicability in Cambodia of such concepts as free and fair elections and multiparty political campaigning. UN وكان عدد كبير منهم متشككا أيضا بشأن امكانية تطبيق مفاهيم مثل الانتخابات الحرة والنزيهة والحملات السياسية المتعددة اﻷحزاب في كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more