"free and fair electoral process" - Translation from English to Arabic

    • عملية انتخابية حرة ونزيهة
        
    • عملية انتخابية حرة وعادلة
        
    Such outside poll watching and electoral support groups can play a significant role in ensuring a free and fair electoral process. UN ومثل هذه الجماعات الخارجية لرصد الانتخابات ودعمها يمكن أن تؤدي دورا هاما في ضمان اجراء عملية انتخابية حرة ونزيهة.
    This would provide the opportunity for opposition parties and movements to participate in a free and fair electoral process under international supervision. UN وسيتيح ذلك ﻷحزاب وحركات المعارضة فرصة المشاركة في عملية انتخابية حرة ونزيهة تحت اشراف دولي.
    Today, the Syrian regime has delivered the ultimate rejection of our people's demands and has made a mockery of their calls for a free and fair electoral process. UN واليوم، أعلن النظام السوري رفضه النهائي لمطالب شعبنا واستهزأ بنداءاته من أجل إجراء عملية انتخابية حرة ونزيهة.
    President Préval was informed that the international community would only support a free and fair electoral process which would include the formation of a credible CEP in consultation with the opposition parties and civil society. UN وأُبلغ الرئيس بريفال بأن المجتمع الدولي لن يقدم دعمه إلا إلى عملية انتخابية حرة ونزيهة تشمل تشكيل مجلس انتخابي مؤقت يتمتع بالمصداقية، بالتشاور مع اﻷحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    Most importantly, we are not oblivious to the imperative of consolidating peace through enhanced political dialogue, tolerance and ensuring a free and fair electoral process. UN وأهم من ذلك، فإنه لا يغيب عن بالنا ضرورة توطيد السلام من خلال الحوار السياسي المعزز والتسامح وكفالة عملية انتخابية حرة ونزيهة.
    His delegation supported the Special Rapporteur's call for the Government of Myanmar to continue its efforts to cooperate with the United Nations system and create an environment conducive to a free and fair electoral process. UN وأعرب عن تأييد وفد ملديف لدعوة المقرر الخاص حكومة ميانمار إلى مواصلة جهودها للتعاون مع منظومة الأمم المتحدة وتهيئة ظروف تفضي إلى عملية انتخابية حرة ونزيهة.
    The electoral incidents that occurred on 19 April also impinged upon some citizens' right to a free and fair electoral process. UN أما الأحداث الانتخابية التي وقعت في 19 نيسان/أبريل، فقد أخلت أيضا بحقوق بعض المواطنين في عملية انتخابية حرة ونزيهة.
    The Council also declared its support for a free and fair electoral process in Lebanon's then upcoming presidential election, conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. UN وأعلن المجلس أيضاً دعمه لإرساء عملية انتخابية حرة ونزيهة في إطار الانتخابات الرئاسية اللبنانية التي كانت مرتقبة آنذاك، على أن تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني وتنظم دون تدخل أو نفوذ أجنبي.
    It also calls upon the Government of Afghanistan to continue necessary steps to provide security to allow, in the context of a credible, free and fair electoral process, all eligible voters to register and participate in the elections regardless of ethnicity or gender. UN وتطلب أيضاً إلى حكومة أفغانستان أن تواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتوفير الأمن على نحو يسمح، في سياق عملية انتخابية حرة ونزيهة وذات مصداقية، لجميع الناخبين المؤهلين أن يسجلوا أنفسهم ويشاركوا في الانتخابات بصرف النظر عن انتمائهم العرقي أو الجنسي.
    Ethiopia's commitment to a free and fair electoral process has been demonstrated its principled measures including by becoming the second country to ratify the African Charter on Elections and Good Governance. UN والتزام إثيوبيا بإجراء عملية انتخابية حرة ونزيهة قد أثبتته التدابير القائمة على المبادئ التي اتخذتها، بما في ذلك أن أصبحت البلد الثاني الذي يصادق على الميثاق الأفريقي للانتخابات الديمقراطية والإدارة الرشيدة.
    Calling upon the Government of Myanmar to cooperate with the international community in order to achieve concrete progress with regard to human rights and fundamental freedoms, and political processes, and to take immediate steps to ensure a free and fair electoral process which is transparent and inclusive, leading to a genuine democratic transition through concrete measures, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعمليات السياسية، وأن تتخذ خطوات فورية لكفالة إجراء عملية انتخابية حرة ونزيهة وتتسم بالشفافية وتكون شاملة للجميع، مما يفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Calling upon the Government of Myanmar to cooperate with the international community in order to achieve concrete progress with regard to human rights and fundamental freedoms, and political processes, and to take immediate steps to ensure a free and fair electoral process which is transparent and inclusive, leading to a genuine democratic transition through concrete measures, UN وإذ تهيب بحكومة ميانمار أن تتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إحراز تقدم ملموس في مجالات حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعمليات السياسية، وأن تتخذ خطوات فورية لكفالة إجراء عملية انتخابية حرة ونزيهة تتسم بالشفافية وتكون شاملة للجميع، مما يفضي إلى تحول ديمقراطي حقيقي عن طريق اتخاذ تدابير ملموسة،
    Since the adoption of resolution 1559 (2004) in September 2004, regrettably, there has been no free and fair electoral process in Lebanon's presidential election conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. UN ومن دواعي الأسف، لم يتم، منذ اتخاذ القرار 1559 (2004) في أيلول/سبتمبر 2004، إجراء أي عملية انتخابية حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني التي وضعت بدون تدخل أو نفوذ أجنبي.
    (d) Declared its support for a free and fair electoral process in Lebanon's then upcoming presidential election, conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. UN (د) أعلن تأييد عملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية التي كان من المقرر إجراؤها، يلتزم فيها بقواعد الدستور اللبناني الموضوعة بدون تدخل أو نفوذ أجنبي.
    The failure to elect a President of the Republic in a free and fair electoral process, without foreign interference, polarized the situation in Lebanon, however, and constituted a significant obstacle to the implementation of Security Council resolution 1559 (2004). UN بيد أن الإخفاق في انتخاب رئيس للجمهورية في عملية انتخابية حرة ونزيهة بدون تدخل أجنبي، جعل الوضع في لبنان يتسم بالاستقطاب، وشكّل عقبة كبيرة أمام تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    26. Resolution 1559 (2004) declares the Security Council's " support for a free and fair electoral process in Lebanon's upcoming presidential election conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence " . UN 26 - يعلن القرار 1559 (2004) أن مجلس الأمن " يؤيد عملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المقبلة في لبنان، تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي " .
    It is my conviction that a new president must be elected in a free and fair electoral process conducted strictly according to Lebanese constitutional rules, without any foreign interference or influence and within the constitutional time frame, in accordance with the provisions of resolution 1559 (2004), and with the broadest possible acceptance. UN وأنا على قناعة بأن الرئيس الجديد يجب أن ينتخب عبر عملية انتخابية حرة ونزيهة تتوافق تماماً مع قواعد الدستور اللبناني دون تدخل أو نفوذ أجنبي وضمن الإطار الزمني الذي حدده الدستور، وفقا لأحكام القرار 1559 (2004)، على أن تلقى العملية أوسع قبول ممكن.
    I reiterate my strong conviction that a new President must be elected without delay in a free and fair electoral process conducted strictly according to Lebanese constitutional rules, without any foreign interference or influence, in accordance with the provisions of resolution 1559 (2004). UN وأكرر الإعراب عن قناعتي الراسخة بأنه يجب انتخاب رئيس جديد دون تأخير في عملية انتخابية حرة ونزيهة تجري في ظل التقيد الصارم بالقواعد الدستورية اللبنانية دون تدخل أو تأثير أجنبيين، وفقا لأحكام القرار 1559 (2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more